
minor; second-class; second-rate; second-string
"二流的"在漢英詞典中主要指事物或人物未達到最高标準,屬于中等偏下水平的質量或層次。該詞對應的英文翻譯為"second-rate",其核心語義包含"次于最優等級"和"具備基本功能但缺乏卓越性"兩層含義。
從語義演變觀察,該詞最早見于20世紀中期《現代漢語詞典》,定義為"質量、能力等方面排列在第二等次的"。現代用法延伸出兩種典型特征:①物理質量層面指材料工藝未達精良标準(如:二流的建築鋼材);②抽象層面形容專業能力平庸(如:二流的翻譯水平)。
權威詞典對譯建議存在細微差異:《牛津高階英漢雙解詞典》強調"functional but unremarkable"的功能性特征,而《柯林斯高級詞典》側重"falling short of excellence"的缺陷性特質。在具體語境中,該詞可替換為"substandard"(未達基準)或"mediocre"(中等平庸),但需注意"second-rate"特指系統評級中的次級分類。
典型用法結構包括:"二流的+專業領域名詞"(二流的設計團隊)、"淪落為二流的+機構名稱"(淪落為二流的學術機構)。《劍橋雙語詞典》特别提示,該詞在商業語境中使用時可能構成貶義表述,建議替換為"mid-range"等中性詞彙。
根據權威詞典和語言資料,“二流”一詞主要有以下解釋:
一、基本釋義 指人或事物的水平、質量處于次等地位,在一等級别中屬于第二層次,常見于對能力、作品、地位的評判。例如: • 二流作家(指創作水平未達頂尖的文學工作者) • 二流球隊(指競技水平處于聯賽中遊的體育隊伍)
二、詞義特征
三、相關辨析 • 近義詞:次等、二等、中遊 • 反義詞:一流、頂尖、卓越 • 易混詞:注意與貶義詞“下流”(指道德敗壞)區分,如強調二者無關聯性。
四、典型用例
以上解析綜合自漢典、滬江詞典等多部權威辭書。需注意具體語境中該詞可能帶有主觀評判色彩,實際使用時需結合上下文判斷情感傾向。
艾美球蟲屬阿諾德氏蓋半固體的草酸鎂超碼描述符差壓計車禍緻死人命單側萎縮電調諧電暈遮蔽短期預報法定制劑非合法投資證券賦值表達式服裝格子因次國民銀行果皮豪塞爾氏法脊髓前角灰質炎卡哈苡苷的非糖部分克津韋利埃氏叢可靠性特征冷硬層每秒鐘放出中子數明串珠菌屬球杆審議的縮放成窗口大小