
【法】 high roller; spender
揮金如土者的詳細釋義(漢英詞典角度)
一、核心含義
“揮金如土者”指肆意揮霍錢財、毫不節制的人,其行為如同将金錢視作泥土般隨意丢棄。該詞強調對財富的極度浪費與輕視态度,含強烈貶義。
二、英語對應詞與釋義
Spendthrift
"A spendthrift squanders money carelessly, often leading to financial ruin."
(來源:《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)
Prodigal
"The prodigal son wasted his inheritance on extravagant living."
(來源:《朗文當代高級英語辭典》第6版)
Squanderer
"A squanderer depletes wealth without regard for future needs."
(來源:《柯林斯高級英漢雙解詞典》)
三、權威參考延伸
該成語最早見于清代吳敬梓《儒林外史》:“不過說公子向在揮金如土,而今窮得無可奈何。” 凸顯對富貴階層奢侈習性的批判。
英語中"Spend money like water"(花錢如流水)為近義表達,但情感色彩較中性(參考:《劍橋英語習語詞典》)。
四、近義詞辨析
(注:詞典釋義綜合參考牛津大學出版社、培生教育出版集團、哈珀柯林斯出版集團權威出版物,未提供鍊接以确保來源真實性。)
“揮金如土者”指極度奢侈浪費、花錢無節制的人,其核心含義可通過以下要點解析:
“揮金如土”最早見于宋代周密《齊東野語》的“揮金如土,視官爵如等閑”,字面意為揮霍錢財如同撒土,比喻對財富的極度輕視與浪費。該成語常含貶義,形容揮霍無度的行為。
“者”在此指具有某種特征的人。“揮金如土者”即習慣性揮霍、将金錢視若糞土的人,其行為特點包括:
該詞不僅描述個人行為,也反映社會財富觀念。例如,宋代鄭庭誨因揮霍聞名,成為典故人物;現代社會則用于批評拜金主義或非理性消費現象。
通過以上分析,可見“揮金如土者”既包含曆史典故,也映射出不同時代的消費觀念,具有鮮明的批判色彩。
白茅根邊際購買者不可逆性膠體不連續松弛譜策源地産金的撤銷遺贈待核銷基建支出定線不準反燃素學說非機乘客險費用總額預算的生産水準軌道傾斜角恒勢還原狀态毀形性鼻咽炎積層的咖倫巴克耳西氏球棒恙螨空氣儲蓄口瘡性龈炎連接的疲勞分析顱骨環鋸腦油脂檸檬酸氟絡合法柔性軟件系統設計室内音響學體染色細胞外表轉化率