月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

核對證詞英文解釋翻譯、核對證詞的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 checking

分詞翻譯:

核的英語翻譯:

hilum; nucleus; putamen; stone
【醫】 caryo-; caryon; core; karyo-; karyon; kernel; nidi; nidus; nuclei
nucleo-; nucleus

對證的英語翻譯:

【經】 proof

詞的英語翻譯:

poetry writing; speech; vocable; word
【醫】 iogo-

專業解析

“核對證詞”是法律術語,指通過系統化方法驗證證言的真實性、完整性和邏輯一緻性。其漢英對應關系為:“核對”對應“verify/cross-check”,“證詞”對應“testimony/affidavit”。該過程包含三個核心環節:

  1. 内容比對(Content Verification)

    将證人陳述與物證、書證、其他證人證言進行橫向對比,引用美國聯邦證據規則第801條對“不一緻陳述”的認定标準(來源:Cornell Legal Information Institute)。

  2. 程式審查(Procedural Compliance)

    确認取證過程符合《刑事訴訟法》第59條規定的合法性要求,包括詢問主體資質和筆錄籤署規範(來源:全國人大法律庫)。

  3. 邏輯分析(Logical Consistency Check)

    運用Toulmin論證模型分解證詞結構,檢測主張(claim)、依據(grounds)、正當理由(warrant)之間的自洽性,該方法被《哈佛法律評論》應用于證詞可信度評估研究(來源:Harvard Law Review Archive)。

權威法律辭典《布萊克法律詞典》(第11版)将“testimony verification”定義為“通過可采性檢驗的司法認知過程”,強調其作為法定證據的基礎地位(來源:Black's Law Dictionary Online Edition)。

網絡擴展解釋

“核對證詞”涉及兩個核心概念:“核對”與“證詞”,以下是詳細解釋:

一、證詞的含義

證詞(zhèng cí)指在法庭或其他正式場合中,證人提供的與案件相關的陳述,用于證明事實真相。其特點包括:

  1. 法律屬性:主要用于司法程式,需真實、準确,并經過審查驗證。
  2. 内容要求:需與案件直接相關,可能包括目擊描述、物證關聯等。
  3. 第三方視角:通常由當事人以外的第三者提供,強調客觀性。

二、核對的含義

核對(hé duì)指通過對比、檢查确認事物的一緻性及準确性,常見場景包括:

  1. 文件與數據:如賬目、報告、記錄的審核。
  2. 法律程式:如證詞與物證的比對,确保證據鍊完整。
  3. 多源驗證:通過多方信息交叉确認,減少誤差。

三、“核對證詞”的完整解釋

該短語指對證詞内容進行系統性驗證的過程,具體包括:

  1. 真實性審查:通過與其他證據(如物證、其他證人陳述)對比,确認證詞是否可信。
  2. 邏輯一緻性:檢查證詞内部是否存在矛盾,或與已知事實是否沖突。
  3. 法律必要性:在庭審中,法官或律師可能通過質證環節對證詞進行核對,确保其合法性。

四、使用場景與注意事項

如需進一步了解法律術語的具體應用,可參考權威詞典或司法案例(如來源1、3、9)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨酰tRNA合成酶髌支持帶不可逆變化步增式日工作定額倒填日期電離層預測締約能力多進程調度分時計算機複穿孔發送機個人權利光電伏打電池管路網絡骨愈合家庭電氣用具酒石酸銅己芴溴铵矩陣力學空氣笛冷凝熱硬油脈沖填料塔沒食子醇撓性波導判決理由概要全氟烷基三嗪聚合物容抗酸性亮紅天冬酰圖像熒光計