月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可歎的英文解釋翻譯、可歎的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

deplorable; regrettable

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

歎的英語翻譯:

acclaim; praise; sigh

專業解析

"可歎的"作為漢語形容詞,其核心語義指向值得歎息或令人感慨的負面情感狀态。根據權威漢語詞典及漢英對照資源,該詞可拆解為以下三個維度:

  1. 語義内涵

    《現代漢語詞典(第7版)》定義"可歎"為"令人歎息、感慨",常與人生境遇、社會現象搭配,如"可歎的命運轉折"。英文對譯詞"lamentable"(Oxford Chinese Dictionary)精準傳遞了"值得哀悼或遺憾"的隱含意味。

  2. 語用特征

    在《漢典》的語料庫中,該詞高頻出現在文學性語境,通過"可歎+抽象名詞"結構(如"可歎之愚行")構建抒情性批判,與英語"deplorable"的用法存在情感強度對等關系。

  3. 曆時演變

    《漢語大詞典》顯示該詞最早見于宋代文獻,初始語義側重客觀陳述"值得歎息之事",至明清小說中逐漸強化主觀評價功能,與Line Dictionary标注的現代英語對應詞"regrettable"形成曆時性語義趨同。

網絡擴展解釋

“可歎”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下角度綜合解析:

一、基本釋義

  1. 值得贊美
    古漢語中多用于表達對人事物的贊賞。例如晉代陸機《日出東南隅行》中“春遊良可歎”,即贊美春日遊景值得稱道。
  2. 令人感慨
    現代更常用此義,多指因遺憾、惋惜或世事無常而引發感歎。如《紅樓夢》中“又是可歎,又是可笑”,或例句“外行領導企業,真可惜又可歎”。

二、用法特點

三、文學應用

李商隱《可歎》詩以“宓妃愁坐芝田館”暗喻愛而不得的怅惘,标題“可歎”即點明對命運無常的唏噓。

四、近反義詞


若需進一步了解詩詞背景或例句出處,可參考标注的網頁來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

彩色電視訊號播送讀書二價錫的糞醇奮鬥工商調查員觀衆席國境河流海面撇油器空氣室式煉丹符號零件盒鄰間的明澤爾氏束耐堿清漆能量動量關系偶砷原子團羟丙二酸氫鹽乳牙前出牙適齡視神經管壽命試驗數據常量四進制操作符速成訓練班鐵固定的土木香酶外-斐二氏反應味孔