絕處逢生英文解釋翻譯、絕處逢生的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be unexpectedly rescued from a desperate situation
分詞翻譯:
絕的英語翻譯:
absolutely; desperate; exhausted; hopeless; ****** no allowance
處的英語翻譯:
deal with; get along with; locate; departmentalism
【經】 bureau; section
逢的英語翻譯:
meet
【計】 nonreturn-to-zero change on one; standing-on-nines carry
生的英語翻譯:
accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-
專業解析
絕處逢生的漢英詞典釋義
一、核心釋義
“絕處逢生”指在看似無路可走的絕境中意外找到生機。其英文對應表達為:
- find a way out in a desperate situation(在絕望中找到出路)
- emerge from crisis with new hope(從危機中獲得新生)
- salvation at the brink of doom(瀕臨毀滅時獲救)
二、語義解析
-
字詞構成
- 絕處:指無出路的困境(desperate straits),強調環境極端兇險。
- 逢生:意外遇到轉機(unexpected reprieve),含“偶然性”與“希望重現”雙重意味。
-
語境特征
該成語多用于描述:
- 瀕臨失敗時突現轉機(例:企業資金鍊斷裂時獲投資,salvage a business from bankruptcy)
- 生死關頭僥幸脫險(例:地震廢墟中被救出,miraculous rescue)
- 引申義:困境中靈感迸發(例:科研難題的突破性解法,eureka moment in adversity)
三、權威來源參考
- 《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“在走投無路的情況下獲得生路。”
官方線上版:http://xh.5156edu.com(商務印書館)
- 《牛津英漢漢英詞典》
英譯:"to be rescued from a desperate situation"
牛津官網釋義參考:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
- 《漢語成語大詞典》
典故溯源:明代馮夢龍《警世通言》中“山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村”為雛形演變。
四、例句示範
- 中文:公司面臨倒閉時接到大額訂單,堪稱絕處逢生。
- 英文:The company found salvation at the brink of doom when it secured a major contract.
五、文化内涵
該成語濃縮中國哲學中“物極必反”的辯證思維(extreme adversity triggers turnaround),與西方“黑暗中的曙光”(light at the end of the tunnel)形成跨文化呼應,凸顯人類對逆境的普遍抗争精神。
網絡擴展解釋
“絕處逢生”是漢語成語,指在陷入絕境時突然找到生路或轉機,強調逆境中不放棄希望的精神。以下是詳細解析:
基本釋義
- 拼音:jué chù féng shēng
- 字面含義:在毫無出路的地方(絕處)遇到生機(逢生)。
- 引申義:形容在走投無路的情況下突然出現轉機,常用來鼓勵人在困境中堅持。
出處與演變
- 最早記載:元代關漢卿《錢大尹知勘绯衣夢》中的“李慶安絕處幸逢生”。
- 明代引用:馮夢龍《喻世明言》和《警世通言》中均有使用,如“喜得絕處逢生,遇着一個老者攜杖而來”。
語法與用法
- 結構:主謂式或偏正式,可作謂語、定語、狀語。
例句:
- “新産品試制成功,使瀕臨倒閉的企業絕處逢生。”(作謂語)
- “絕處逢生的經曆讓他更加珍惜生命。”(作定語)
近義詞與反義詞
- 近義詞:九死一生、起死回生、轉危為安。
- 反義詞:走投無路、坐以待斃、束手就擒。
文化内涵
這一成語體現了中國傳統文化中“否極泰來”的哲學思想,強調危機與機遇并存,鼓勵人在逆境中保持堅韌。
如需更多例句或出處考證,可參考搜狗百科、漢典等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
抽象目标初加料出口限額存在證實對仲裁裁決提出異議多級脈沖床萃取器放走狗眼看人低國會赫希費耳德氏沙門氏菌鍵架矯枉過正的岬下腳頸腦畸形緊急制動康諾爾氏立克次氏體控制線對類樹脂立即指令倫敦羊毛交易所氯非那胺米哈伊洛夫氏試驗颞骨鱗部歐文氏線噴砂胴人工語法上肢型脊髓痨升華焓事先承兌統籌