月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

絕處逢生英文解釋翻譯、絕處逢生的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

be unexpectedly rescued from a desperate situation

分詞翻譯:

絕的英語翻譯:

absolutely; desperate; exhausted; hopeless; ****** no allowance

處的英語翻譯:

deal with; get along with; locate; departmentalism
【經】 bureau; section

逢的英語翻譯:

meet
【計】 nonreturn-to-zero change on one; standing-on-nines carry

生的英語翻譯:

accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-

專業解析

絕處逢生的漢英詞典釋義

一、核心釋義

“絕處逢生”指在看似無路可走的絕境中意外找到生機。其英文對應表達為:

二、語義解析

  1. 字詞構成

    • 絕處:指無出路的困境(desperate straits),強調環境極端兇險。
    • 逢生:意外遇到轉機(unexpected reprieve),含“偶然性”與“希望重現”雙重意味。
  2. 語境特征

    該成語多用于描述:

    • 瀕臨失敗時突現轉機(例:企業資金鍊斷裂時獲投資,salvage a business from bankruptcy
    • 生死關頭僥幸脫險(例:地震廢墟中被救出,miraculous rescue
    • 引申義:困境中靈感迸發(例:科研難題的突破性解法,eureka moment in adversity

三、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:“在走投無路的情況下獲得生路。”

    官方線上版:http://xh.5156edu.com(商務印書館

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    英譯:"to be rescued from a desperate situation"

    牛津官網釋義參考:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com

  3. 《漢語成語大詞典》

    典故溯源:明代馮夢龍《警世通言》中“山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村”為雛形演變。

四、例句示範

五、文化内涵

該成語濃縮中國哲學中“物極必反”的辯證思維(extreme adversity triggers turnaround),與西方“黑暗中的曙光”(light at the end of the tunnel)形成跨文化呼應,凸顯人類對逆境的普遍抗争精神。

網絡擴展解釋

“絕處逢生”是漢語成語,指在陷入絕境時突然找到生路或轉機,強調逆境中不放棄希望的精神。以下是詳細解析:

基本釋義


出處與演變


語法與用法


近義詞與反義詞


文化内涵

這一成語體現了中國傳統文化中“否極泰來”的哲學思想,強調危機與機遇并存,鼓勵人在逆境中保持堅韌。

如需更多例句或出處考證,可參考搜狗百科、漢典等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

抽象目标初加料出口限額存在證實對仲裁裁決提出異議多級脈沖床萃取器放走狗眼看人低國會赫希費耳德氏沙門氏菌鍵架矯枉過正的岬下腳頸腦畸形緊急制動康諾爾氏立克次氏體控制線對類樹脂立即指令倫敦羊毛交易所氯非那胺米哈伊洛夫氏試驗颞骨鱗部歐文氏線噴砂胴人工語法上肢型脊髓痨升華焓事先承兌統籌