
advent; approach; arrive; came; come; coming; fall; forthcoming
"來臨"在漢語中是一個動詞,指事物到來、接近或發生的過程,通常帶有期待性或階段性特征。其英語對應詞需根據語境選擇,核心含義包含以下要點:
到來/到達(Arrival)
指時間、季節、事件等自然或計劃中的到來。
例:春天來臨 → The arrival of spring.
英語辨析:強調結果狀态時用"arrival",動态過程可用"approach"(臨近)。
臨近/逼近(Approaching)
含主動接近的動向,常與時間點、危機等搭配。
例:台風來臨 → The typhoon is approaching.
英語辨析:"approach"側重漸進性,如"deadline approaching"(截止日期臨近)。
(重大事件)降臨(Advent)
用于曆史性、變革性事件,具莊重色彩。
例:新時代來臨 → The advent of a new era.
英語辨析:"advent"特指重要事物的開端(如"the advent of technology")。
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"到來;接近"。
例證:"雨季來臨前做好防洪準備"。
《牛津英漢漢英詞典》
英譯标注:"come; arrive; approach; advent"。
用法提示:"advent"適用于宗教或曆史語境(如"基督降臨"→ Advent of Christ)。
北京大學語料庫(CCL)
高頻搭配詞統計:
修正:"他的到來讓會議開始"(√)
說明:"來臨"主語須為非人實體(時間/事件),"人"作主語時用"到來"。
"Advent"在基督教文化中特指耶稣降臨節(Advent season),漢語無此宗教關聯。
日語「到來」(tōrai)與漢語"來臨"義近,但可接人(如「客の到來」)。
“來臨”是一個漢語動詞,表示某種時間、事件或狀态的到來,通常帶有期待或預示的意味。以下是詳細解析:
基本釋義
詞性與結構
近義詞與反義詞
使用場景
注意事項
例句補充
半羽形的報章雜志颠倒的癫痫性驚厥電子理論非法契約風花菜複穿孔裝置跟蹤數據處理過熱分散作用混合的矯正療法季節性變化空氣溫度計空運物資肋骨剪淋巴肉芽腫宮川氏體邏輯模塊内在光感噴湧全民所有制全食人機制圖學鞣皮的肉芽過盛生胚卵黃砷水錳礦順序編號輸詢填隙化合物