月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

拖帶費英文解釋翻譯、拖帶費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 towage

分詞翻譯:

拖帶的英語翻譯:

pulling; towing; traction
【經】 tugging

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

專業解析

在漢英詞典視角下,“拖帶費”(Tuōdài Fèi)是一個具有特定海事與法律含義的專業術語,其核心釋義及要點如下:

一、核心定義 “拖帶費”指專業拖船對其他船舶、海上設施或漂浮物提供牽引、移動或救助服務時收取的費用。其标準英文對應術語為Towage Fee 或Towing Charge。該費用涵蓋拖輪出勤、動力消耗、人工操作及風險承擔等成本,常見于海上救助、港口作業、船舶轉移等場景。

二、費用構成與法律屬性

  1. 服務性質

    屬于商業性海事服務合同範疇,需雙方(拖輪船東與被拖方)事先約定服務條款與費率。依據《中華人民共和國海商法》第一百七十五條,海上拖航合同需明确雙方權利義務,包括費用支付責任。

  2. 計費依據

    通常基于拖輪馬力、作業時長、航行距離、作業難度及風險等級綜合計算。國際常用标準參照《國際救助公約》(International Convention on Salvage)中關于“無效果無報酬”原則的例外條款(如“環境救助補償”),但常規拖帶以合同約定為準。

三、典型應用場景

四、權威參考依據

  1. 法律文件

    《中華人民共和國海商法》(1993年施行)第七章“海上拖航合同”明确拖帶費的法律框架,見全國人大官網法律數據庫。

  2. 行業規範

    中國船東協會發布的《拖輪營運指引》界定費用計算标準(參考中國船東協會行業規範文件)。

  3. 國際公約

    《1989年國際救助公約》對涉及環境損害的拖帶救助費用有特殊規定(見國際海事組織官網公約文本)。

五、術語擴展

“拖帶費”是海事服務中具有合同約束力的專業服務對價,其釋義需結合法律文本與行業實踐,漢英對應需強調Towage/Towing 的核心動詞屬性及Fee/Charge 的商業契約本質。

網絡擴展解釋

拖帶費在不同場景下有不同含義,主要分為以下兩類解釋:

一、海運/船舶領域的拖帶費

指船舶拖航服務産生的費用,常見于海上運輸或救援場景。根據合同範本,其特點包括:

  1. 費用構成:通常采用全包價或按拖航距離分段計價(如基本公裡數+超公裡數費用)
  2. 支付方式:需籤訂正式合同,完成拖航後憑發票結算
  3. 服務要求:被拖船舶需滿足封艙加固等安全條件,确保拖航可行性

二、道路交通領域的拖車費(也稱拖帶費)

指車輛因事故/故障被拖移時産生的費用,依據和顯示:

  1. 收費标準:由市場定價,需符合政府指導價規定
  2. 執行機構:交警部門、拖車公司或保險公司
  3. 費用特點:包含基礎拖移費+可能産生的附加服務費

英語對應翻譯

在法律文書中常譯為"towage dues"(),涉及拖拽服務的權利義務關系。

提示:具體費用标準需參考當地法規或合同約定,涉及大額費用建議索取正規票據并核對計價明細。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

凹面堆角熔接暴死備份應用繃帶的不可壓縮的大河典獄官疊片組件動脈性二鹵代苯蓋-普二氏管高比重的化學圖茴香黴素堿法反應膠合接頭交互式彙編程式基本運費己酰基客觀因素礦質的氯烴煤煙的前端闆曲解法律軀體感覺與精神的殺草胺雙糟類損傷性的頑鈍的