涉足英文解釋翻譯、涉足的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
set foot in
相關詞條:
1.dabble
例句:
- 他僅僅是涉足政治而已。
He just dabbles in politics.
- 勘探者們最終發現了一處别人未曾涉足過的金礦。
At last the prospectors struck on an undiscovered gold mine.
分詞翻譯:
足的英語翻譯:
ample; as much as; foot; full; leg; sufficient
【醫】 foot; Paedo-; pedes; pedo-; pes; pod-; podia; podium; podo-
專業解析
“涉足”是一個漢語動詞,其核心含義指進入、踏入某個領域、範圍或參與某件事情,通常帶有初次嘗試或開始接觸的意味。從漢英詞典的角度來看,其對應的英文翻譯和釋義如下:
-
基本釋義:進入、踏入 (某個領域或範圍)
- 英文對應詞:
Set foot in/on
, Enter
, Step into
.
- 解釋: 指物理上或比喻意義上進入某個地方或領域。例如:
- 他從未涉足過政界。 (He has never set foot in the political arena / entered politics.)
- 探險家們首次涉足這片未知的土地。 (The explorers set foot on this unknown land for the first time.)
- 來源參考: 牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 在解釋
set foot in/on
時,常對應“涉足”此義項。
-
引申義:參與、介入、開始從事 (某項活動、事務或行業)
- 英文對應詞:
Get involved in
, Participate in
, Engage in
, Venture into
.
- 解釋: 強調開始接觸、參與或投身于某個之前未接觸過的領域、行業、活動或事務。這是“涉足”在現代漢語中最常用的含義。例如:
- 該公司計劃涉足人工智能領域。 (The company plans to venture into the field of artificial intelligence / get involved in AI.)
- 他不願涉足這場紛争。 (He doesn't want to get involved in this dispute.)
- 她早年涉足影視圈。 (She ventured into the film and television industry at an early age.)
- 來源參考: 朗文當代高級英語辭典 (Longman Dictionary of Contemporary English) 在解釋
venture into
或 get involved in
時,常能對應“涉足”的此引申義。
-
使用場景與搭配:
- 常搭配抽象名詞: 涉足
領域
、涉足行業
、涉足政界/商界/文壇
、涉足某事
(如紛争、内政)。
- 隱含“初次”或“謹慎”意味: “涉足”通常暗示這是第一次進入或參與,或者帶有嘗試、探索的性質,有時也暗示需要謹慎對待。
總結關鍵點:
- 核心動作: 進入、踏入(物理或比喻)。
- 核心含義: 開始接觸、參與或介入某個新的領域、活動或事務。
- 英文核心對應:
Set foot in/on
, Enter
, Step into
, Get involved in
, Participate in
, Engage in
, Venture into
.
- 語義側重: 強調從無到有的開始接觸或參與,常帶有嘗試性或需謹慎對待的意味。
注: 由于當前無法獲取具體的線上詞典鍊接,來源參考标注的是公認權威的漢英/英漢詞典名稱。在實際引用時,應鍊接到如牛津詞典線上 (Oxford Learner's Dictionaries)、朗文詞典線上 (Longman Dictionary) 等官方網站的具體詞條頁面。
網絡擴展解釋
“涉足”是一個漢語詞彙,其核心含義為進入某種環境、領域或範圍,通常指首次或初步接觸某一新領域。以下是詳細解釋:
-
基本定義
指踏入或介入某個原本未接觸的領域、環境或範圍,帶有“開始參與”的意味。例如:“涉足政壇”“涉足影視圈”。
-
詞源與結構
- “涉”本義為步行過水(如“跋山涉水”),引申為經曆、進入;“足”即腳,象征行動。組合後表示“用腳踏入”,比喻進入新領域。
- 清代陳确在《答張考夫書》中已使用該詞,說明其曆史可追溯至古代漢語。
-
用法與語境
- 書面性強:多用于正式或文學表達,如“涉足社會”“涉足其間”。
- 搭配對象:常接抽象領域(如行業、學術)或具體場所(如“遊人很少涉足的後山”)。
- 中性色彩:無褒貶傾向,但需結合上下文判斷。例如“涉足不良場所”含警示意味。
-
常見誤區
易與“涉獵”(粗略接觸知識)混淆,但“涉足”強調實際參與或進入,而非表面了解。
例句參考:
- “他早年涉足商界,積累了豐富經驗。”
- “這片森林地形複雜,探險者很少涉足。”
若需進一步了解該詞的曆史演變或更多經典用例,可查閱《漢語大詞典》或語言學專著。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】