月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不拘禮的英文解釋翻譯、不拘禮的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

informal

分詞翻譯:

不拘的英語翻譯:

not stick to

禮的英語翻譯:

ceremony; courtesy; gift; manners

專業解析

"不拘禮的"是一個中文形容詞短語,通常用于描述行為或态度自然隨性、不刻意遵循傳統禮儀規範的狀态。其核心含義強調打破形式束縛,追求真實自在的交往方式。以下從漢英詞典角度進行詳解:


一、中文釋義與語境分析

指不受繁文缛節約束,言行自然坦率,注重實質而非形式。例如:

他在聚會中不拘禮的态度,讓賓客感到輕松自在。

隱含對自然本真的推崇,常見于非正式社交、創意文化等場景。


二、權威英文對應譯法

  1. Informal
    • 最常用譯法,強調"非正式性",反義詞為"formal"。

      例:an informal gathering(不拘禮的聚會)

  2. Unceremonious
    • 側重"不講究儀式感",如隨意舉止。

      例:his unceremonious departure(他不拘禮的離場)

  3. Without ceremony
    • 直譯"無需禮節",形容自然狀态。

      例:They dined without ceremony.(他們不拘禮地用餐)


三、文化内涵與使用場景

該詞隱含兩層價值觀:

  1. 反形式主義:反對過度客套,如中式"虛禮"(excessive courtesy);
  2. 親密度暗示:常用于關系親密者間,如朋友說"别拘禮"(Don't stand on ceremony)。

    應用場景:家庭聚會、創意工作環境、跨文化交際(如中西禮儀差異調解)。


四、經典例句中英對照

中文例句 英文翻譯
她待客不拘禮,卻讓人如沐春風。 She receives guestsinformally, yet makes them feel deeply welcomed.
不拘禮的讨論往往激發更多創意。 Unceremonious discussions often spark more creativity.

五、相關概念辨析


參考資料

釋義參考《現代漢語詞典》(第7版)對"拘禮"的注解;英譯部分綜合《牛津高階英漢雙解詞典》與Cambridge English Dictionary相關詞條。文化分析基于社會語言學研究,如Scollon & Scollon的跨文化交際理論。

網絡擴展解釋

“不拘禮”指不受傳統禮節約束,行為舉止自由隨意,具體含義和評價需結合語境分析:

  1. 基本定義
    指不遵循固定的禮儀規範,強調自然隨性。例如,在非正式場合直呼其名、簡化問候方式等。該詞源于“不拘”的本義(不受限制),後特指對禮節的靈活态度。

  2. 使用場景與評價

    • 積極意義:在輕松場合或親密關系中,不拘禮可體現隨和、真誠,如朋友間不刻意客套。傳統文化中,對老人、病人等特殊群體也提倡“不拘禮”,避免形式化負擔。
    • 消極意義:在正式場合或初次見面時,過度不拘禮可能被視為失禮、缺乏尊重,例如不打招呼、忽略基本社交規範。
  3. 文化差異與注意事項
    不同文化對“不拘禮”接受度不同。例如,西方社會可能更接受直呼其名,而東方文化更重視尊稱和禮節。需根據具體關系、場合調整行為,平衡自由與尊重。

如需進一步了解傳統典籍中的用例(如《儒林外史》),可參考的原文鍊接。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

本國人變白色細球菌不能滿足的猜忌乘數商數寄存器刀形穿孔器電絕緣中的絕緣材料科學定位平面動産抵押公司債窦旋的反應器中固相高度福格遜氏切口複數運算工藝分級合適公式卡達烯曠職奎亭酸磷肉酸流溢水路麻木的燒結氧化鎂實驗性能輸油管索賠天然堿塗飾圖形處理系統妄想狂者