月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

全部否認英文解釋翻譯、全部否認的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 general denial; general traverse

分詞翻譯:

全的英語翻譯:

complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-

部的英語翻譯:

ministry; office; part
【醫】 board; department; loci; locus; pars; part; Partes; piece; portio
portiones; regio; region
【經】 ministry

否認的英語翻譯:

deny; disaffirm; disavow; negate; renounce; repudiate; sublate; traverse
【醫】 negation
【經】 disaffirmance

專業解析

"全部否認"的漢英詞典釋義與詳解

"全部否認"是一個漢語短語,指對某一陳述、指控、事實或觀點的整體性、徹底性的拒絕承認或不接受。其核心在于強調否定的範圍是"全部"而非部分,否定的态度是堅決且不留餘地的。

從漢英詞典的角度,其詳細釋義及對應英文表達可解析如下:

  1. 核心釋義:

    • 徹底拒絕承認 (To Refuse to Admit Completely): 指不接受所提出的任何一點内容,完全拒絕認可其真實性或有效性。
    • 對應英文: Deny completely, Deny in toto, Deny outright, Deny entirely, Deny in full.
    • 來源參考: 該釋義基于《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary) 和《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English) 中對 "deny" 及 "completely/entirely/outright" 等副詞的常規釋義組合。例如,"deny" 定義為 "to say that something is not true",而 "completely" 強調程度上的絕對性。
  2. 場景化表達:

    • 斷然否認 (To Flatly Deny): 強調态度堅決、直接,不留任何回旋餘地或讨論空間。
    • 對應英文: Flatly deny, Categorically deny
    • 來源參考: "Flatly deny" 是英語中表示斷然、直截了當否認的常用搭配,見于《柯林斯高級英漢雙解詞典》(Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary) 的例句和用法說明。"Categorically deny" 則更強調毫無例外地、絕對地否認,常見于正式聲明或新聞報道,如《韋氏詞典》(Merriam-Webster) 對其副詞 "categorically" 的解釋 ("in a categorical manner: absolutely")。
    • 全盤否定 (To Reject Wholesale): 指不加區分地否定整個事物或整套觀點。
    • 對應英文: Reject outright, Reject in its entirety
    • 來源參考: 《麥克米倫高階英漢雙解詞典》(Macmillan English Dictionary for Advanced Learners) 對 "reject" 的釋義 ("to refuse to accept or consider something") 結合 "outright" 或 "in its entirety" (表示整體) 構成此意。
  3. 專業領域用法 (如法律):

    • 完全否認指控 (To Enter a Plea of Not Guilty to All Charges): 在法律語境下,特别是刑事審判中,被告人對起訴書中的所有指控均表示不認罪。
    • 對應英文: Plead not guilty to all charges, Deny all allegations
    • 來源參考: 此用法是英美法系的标準法律術語,在布萊克法律詞典 (Black's Law Dictionary) 等權威法律詞典中有明确定義。"Plead not guilty" 是正式的法律程式術語,"allegation" 指未經證實的指控。

"全部否認" 在漢英詞典中的核心對應是deny completely/categorically/flatlydeny in toto/outright/in full,強調對整體而非局部的、态度堅決的拒絕承認。在具體語境中,可選用 reject outright (全盤否定) 或法律術語 plead not guilty to all charges (對全部指控不認罪)。其核心在于否定的徹底性 (completeness) 和态度的堅決性 (firmness)。

網絡擴展解釋

“全部否認”是一個由“全部”和“否認”組成的短語,在不同語境中通常表示對某個指控、事實或觀點的全面否定。以下是詳細解釋:


1.字面含義


2.常見使用場景


3.與“部分否認”的區别


4.潛在影響


5.文化語境差異


若需進一步探讨具體案例中的用法,可補充說明情境。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

瘢痕班蝥汁性結膜炎編排式傳輸船失事垂直入射傳送膽汁原笃耨香樹二進制位數幹閃爍電壓廣義繪圖原語谷氨酸5-乙酯固體二氧化碳核型原子假癡呆講道聚胺鹽居永氏法饋贈産權列表形式裂孔的羅斯氏破傷風孟加拉豆蔻氣腔形成三斷熔線生齲的實惠時鐘振蕩器數據收集站銅铉酮症