月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

普達非倫根,北美鬼臼根英文解釋翻譯、普達非倫根,北美鬼臼根的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 mandrake

分詞翻譯:

普達非倫根的英語翻譯:

【醫】 radices podophylli; vegetable calomel

北美鬼臼根的英語翻譯:

【醫】 radices podophylli

專業解析

普達非倫根(Podophyllum rhizome)與北美鬼臼根(American Mandrake root)是同源藥材的兩種名稱,指代盾葉鬼臼(Podophyllum peltatum)的幹燥根莖。該植物屬于小檗科(Berberidaceae),主要分布于北美東部溫帶林區。其英文名"Mayapple"源于春季開花、初夏結果的特性。

在傳統醫學中,該藥材被美洲原住民用于治療寄生蟲感染和皮膚疣,其活性成分鬼臼毒素(Podophyllotoxin)被現代藥理學證實具有抗有絲分裂作用,現為抗病毒藥物(如鬼臼樹脂)及抗癌藥物(依托泊苷)的重要原料。中國《藥典》将其歸為毒性中藥,建議炮制後使用,并嚴格遵循劑量規範。

參考來源:

  1. 美國國家醫學圖書館(https://pubchem.ncbi.nlm.nih.gov/compound/Podophyllotoxin
  2. 《中華人民共和國藥典》2020年版一部
  3. 密蘇裡植物園植物數據庫(https://www.missouribotanicalgarden.org

網絡擴展解釋

“普達非倫根”和“北美鬼臼根”均為藥用植物部位的名稱,具體解釋如下:


一、詞義解析

  1. 普達非倫根
    英文對應名稱包括radices podophylli 和vegetable calomel。該詞源于植物學名Podophyllum peltatum(北美鬼臼),其根莖在傳統醫學中被使用。

  2. 北美鬼臼根
    英文同樣譯為radices podophylli,是Podophyllum peltatum L. 的幹燥根部或根莖,屬于小檗科植物。它也被稱為May apple 或American mandrake。


二、植物學背景


三、藥用與毒性


四、其他相關名稱


兩者實為同一植物部位的不同中文譯名,均指向北美鬼臼(Podophyllum peltatum)的根或根莖。在翻譯和藥用文獻中需注意與茄科曼德拉草(mandrake)的區分,避免混淆。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

邦恰達氏試劑保付書北冰洋表示層冰冷如石的比特修改産氫菌沖擊式硬度試驗機等折光指數混合物地綿草分光圖複課海綿質增生合金牙背華爾街活動序列節片冷卻套管聯鎖式投影儀鹵化鎂片測試前庭神經外側核汽化能全反位溶脹壓力乳糜形成障礙上頂尖骨搜劫碳酸铵