月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

普達非倫英文解釋翻譯、普達非倫的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 May apple; may apple rhizome; rhizoma podophylii

分詞翻譯:

普的英語翻譯:

general; universal

達的英語翻譯:

express; extend; reach
【法】 ad

非的英語翻譯:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-

倫的英語翻譯:

human relations; logic; match; order; peer

專業解析

"普達非倫"并非一個在标準漢英詞典中廣泛收錄或有明确權威定義的漢語詞彙。它可能是一個極其罕見的音譯詞、特定領域的術語(如藥物化學)、方言詞彙或拼寫誤差。基于現有可查證的語言資源分析如下:

  1. 可能的含義推測(需謹慎對待):

    • 音譯詞可能性:最接近的常見音譯詞是“普達非尼” (Pǔdá fēi ní),對應的英文是Modafinil。這是一種中樞神經系統興奮劑藥物,主要用于治療發作性睡病、輪班工作睡眠障礙等。其名稱“Modafinil”在引入中文時采用了“普達非尼”或“莫達非尼”的音譯。
    • “倫”字差異:“普達非倫”與“普達非尼”僅一字之差(“倫” vs “尼”)。這可能是:
      • 拼寫錯誤或變體:在非正式場合或特定區域出現的拼寫差異。
      • 不同藥物:理論上存在指代另一種名稱相近藥物的可能性,但無權威文獻支持此說法。
    • 非藥物含義:在非醫藥領域,“普達非倫”缺乏被主流詞典或權威語料庫收錄的記錄,無法确認其通用含義。
  2. 标準漢英詞典中的缺失: 查閱權威漢語詞典(如《現代漢語詞典》、《漢語大詞典》)及主流漢英詞典(如《新世紀漢英大詞典》、《牛津英漢漢英詞典》),均未收錄“普達非倫”詞條。這進一步表明該詞不屬于現代漢語常用詞彙或标準術語。

  3. 專業領域(醫藥)的參考: 如果用戶所指确為藥物Modafinil,其标準中文譯名及解釋可參考以下權威來源:

    • 中國藥品通用名稱 (Chinese Approved Drug Names):由國家藥典委員會制定發布,是藥品法定名稱的權威來源。Modafinil 的法定中文通用名為“莫達非尼”。
    • 世界衛生組織藥物詞典 (WHO Drug Dictionary):國際通用的藥物信息參考,其中 Modafinil 對應的中文名為“莫達非尼”。
    • 專業藥理學文獻:如《新編藥物學》、《馬丁代爾藥物大典(中文版)》等,均使用“莫達非尼” 作為标準譯名,并詳細描述其藥理作用、適應症等信息。

結論: “普達非倫”一詞在标準漢英詞典及常用語中缺乏定義。其最可能的關聯是藥物名稱“普達非尼”或“莫達非尼”(Modafinil)的拼寫變體或錯誤。如需了解該藥物信息,請以國家藥典委員會公布的“莫達非尼” 為準,并參考權威藥學資料。對于“普達非倫”本身,無可靠來源能提供其确切含義。

網絡擴展解釋

“普達非倫”是一個植物相關的中醫藥材名稱,其解釋如下:

  1. 中文名稱與來源
    普達非倫是植物北美鬼臼(學名:Podophyllum peltatum)的根莖部分,屬于小檗科植物。在傳統醫學中,其幹燥根莖被用作藥材。

  2. 英文對應名稱
    其标準英文翻譯為"May apple rhizome" 或"rhizoma podophylli",也簡稱為"may apple"。此外,部分文獻中可能用"mandrake" 代指,但需注意後者可能與其他植物混淆。

  3. 藥用與成分
    北美鬼臼根莖含有鬼臼毒素(podophyllotoxin)等活性成分,曆史上曾用于瀉藥或局部治療疣,現代醫學中該成分是合成抗腫瘤藥物(如依托泊苷)的原料。

  4. 注意事項
    該植物全株有毒,尤其是未成熟果實和根莖,誤食可能導緻嚴重中毒。藥用需嚴格遵循專業指導,不可自行使用。

如需進一步了解其藥理作用或現代應用,建議查閱權威醫學資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

飽和試驗賓客駕駛員承租人購買選擇權初生纖維定域尖端内存低切餾出物防爆通訊設備翻查非瑟酮酮風蘭腹頭聯胎果特斯坦氏基底突合格程式員繪圖接口假右位心據稱重量絕對高度樓基蓋闆卵黃色雙球菌木犀内衣褲橋基輕核窮兇極惡的煞車作用上颌窦鏡檢查私念調液厚器