月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

補绌裁決英文解釋翻譯、補绌裁決的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 deficiency judgment

分詞翻譯:

補的英語翻譯:

fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp

绌的英語翻譯:

insufficient

裁決的英語翻譯:

adjudication; arbitrament
【經】 adjudication; arbitral award; arbitrament; award; findings

專業解析

"補绌裁決"的法律釋義 (漢英詞典角度)

"補绌裁決"是一個較為專業的法律術語,主要用于中國司法或仲裁語境中。其核心含義是指當法院或仲裁機構作出的原始裁決存在遺漏、缺失或表述不清的事項(如未對某項訴訟請求、仲裁請求或費用分擔作出決定)時,依當事人申請或依職權,就該遺漏或缺失部分作出的補充性、彌補性的決定。

以下是對其含義的詳細拆解與英譯參考:

  1. "補" (Bǔ - Supplement/Rectify)

    • 含義: 指補充、彌補、修正。強調該裁決是對先前已作出但内容不完整的裁決的一種追加和完善。
    • 英譯參考: Supplement, Rectify, Make up for, Remedy (a deficiency)。
  2. "绌" (Chù - Deficiency/Omission)

    • 含義: 在此語境下,通"黜"或取其"不足、短缺"之意,指裁決中存在的缺陷、遺漏、缺失或不完備之處。這是需要被"補"的對象。
    • 英譯參考: Deficiency, Omission, Shortcoming, Gap, Lacuna (in the award/judgment)。
  3. "裁決" (Cáijué - Award/Judgment/Ruling)

    • 含義: 指法院或仲裁機構對案件實體或程式問題作出的具有法律約束力的決定。
    • 英譯參考: Award (常用于仲裁), Judgment, Decision, Ruling (常用于法院)。
  4. 整體釋義與英譯:

    • 中文釋義: 指法院或仲裁機構為彌補其先前作出的生效裁決中存在的遺漏事項(如未處理的請求)或表述不清、計算錯誤等缺陷,而依法作出的補充性或更正性的決定。其目的是使裁決内容完整、清晰、可執行。
    • 英譯參考:
      • Supplementary Award/Judgment/Ruling: 這是最常用和貼切的翻譯,直接對應"補充裁決/判決/裁定"的概念。 (參考通用法律實踐及《元照英美法詞典》對"supplementary award"的定義)
      • Additional Award/Judgment: 也可表示"追加的裁決/判決",強調對遺漏部分的增加。
      • Award/Judgment Rectifying an Omission: 更具體地描述為"糾正遺漏的裁決/判決"。
      • Ruling to Remedy a Deficiency in the Award/Judgment: 較長的表述,意為"補救裁決/判決缺陷的裁定"。
  5. 法律背景與應用:

    • 程式依據: 在中國,《民事訴訟法》及司法解釋、《仲裁法》及仲裁規則通常規定,對于裁判文書中遺漏訴訟請求、仲裁請求或者裁判費用負擔等問題,當事人可以申請補正,法院或仲裁機構應當作出補正裁定/裁決。這即是"補绌裁決"産生的程式法基礎。 (參考《中華人民共和國民事訴訟法》第一百五十四條及最高人民法院相關司法解釋精神)
    • 性質: "補绌裁決"并非對案件實體問題的重新審理或改判,而是對原裁決形式或技術性缺陷的彌補。它構成原裁決的一部分,與原裁決具有同等法律效力。
    • 目的: 确保裁決的完整性、準确性和可執行性,避免因技術性疏漏影響當事人權益的實現或導緻執行困難。

"補绌裁決" (Bǔchù Cáijué) 是司法機關或仲裁機構為彌補其先前作出的生效裁決中存在的特定遺漏或缺陷而作出的補充性、更正性法律決定。其标準英譯是Supplementary Award (仲裁) / Supplementary Judgment/Ruling (訴訟)。其核心在于"補充"(Supplement) 以解決"缺失"(Deficiency/Omission),服務于司法公正與效率。

網絡擴展解釋

“補绌裁決”可能是一個筆誤或混淆的詞彙組合。根據現有資料分析:

  1. “裁決”的明确含義
    裁決指權威機構或個人經過審理後,對争議事項作出的決定性判斷,常見于法律、仲裁等領域。例如:

    • 法律裁判:《魏書》記載宋世景“裁決疑獄”;
    • 行政處理:如《新五代史》提到“隨事裁決”;
    • 仲裁程式:仲裁庭對争議的終局性判定(如《仲裁法》規定)。
  2. “補绌”的疑點分析

    • “補绌”并非現代漢語标準詞彙,可能為“補苴”(意為修補,如“補苴罅漏”)或“補綴”(縫補)的誤寫。
    • 若指法律程式,可能涉及“補充裁決”概念,即仲裁庭對裁決遺漏事項的追加裁定(需在法定期限内提出)。

建議:
若您想表達“對裁決内容的補充或修正”,可參考《仲裁法》中關于補充裁決的條款;若涉及其他領域,請提供更多背景信息以便進一步解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨甲環酸阿諾特氏冷凍麻醉标識網比例比率布法諾氏試驗純元素多邊支付法庭演說共基級關節制動術骨成形的果子醬後臍活地闆甲基三羟喹啉碳酸鈉絕對禁止回贖判決克扣克拉瓦堿庫存物資分類清單老化試驗器磷酸酶硫氰酸鉛麻痹性癡呆公式脈沖發生器麥鹼瑞西那明噻唑啉基水平儀聽覺訓練外科門診部