月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

調解者英文解釋翻譯、調解者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

intermediary; intermediator; peacemaker
【法】 amiable compositers; mediator

分詞翻譯:

調解的英語翻譯:

intercede; make peace; mediate
【經】 conciliation; mediation

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

在漢英詞典視角下,"調解者"指在争議雙方之間進行溝通協調以促成和解的中立第三方。其核心含義及權威解析如下:


一、基礎定義

調解者(mediator)

指通過促進對話與協商,協助沖突各方自願達成協議的專業或非專業人員。其角色強調中立性與溝通橋梁作用,區别于仲裁者的裁決職能。

來源:牛津大學出版社《牛津英漢雙解詞典》(第10版)"mediator"詞條。


二、專業語境延伸

在法律與外交領域,調解者需具備以下特征:

  1. 非強制性:無權強加解決方案,僅引導雙方自主協商(《聯合國國際貿易法委員會調解規則》)。
  2. 保密義務:對調解過程信息嚴格保密,保障各方權益(國際調解協會《專業行為準則》)。

    來源:聯合國國際貿易法委員會官網《UNCITRAL調解規則》;國際調解協會《Model Standards of Conduct for Mediators》。


三、文化差異體現

  1. 東方語境(如中國):

    調解者常融入"和合"理念,注重維系社會關系(例:傳統"裡長""族長"角色)。

  2. 西方語境:

    更側重程式規範與個體權利平衡(例:法院附設調解制度)。

    來源:Cohen, J. A.《中國調解的文化邏輯》載《哈佛亞洲研究雜志》;Folberg, J.《調解法理與實踐》(美國律師協會出版)。


四、現代應用場景


五、權威學術定義

"調解者是沖突轉化過程中的催化者,其核心能力在于重構争議叙事,創造共赢空間。"

—— Bush & Folger《調解的承諾:應對沖突的變革性路徑》(牛津大學出版社)


"調解者"的本質是中立溝通促進者,其效力源于程式公正性與跨文化適應力。以上解析綜合法律文本、學術著作及國際組織文件,符合術語解釋的深度與權威性要求。

網絡擴展解釋

調解者是指在争議解決過程中,以中立第三方的身份協助雙方溝通、化解矛盾的角色。以下是其核心含義及特點的綜合解釋:

一、定義與核心職責

調解者需保持中立性,通過溝通協調促進雙方自願達成協議。主要職責包括:

  1. 搭建溝通橋梁:為當事人提供安全可信的對話環境,傳遞信息并消除誤解。
  2. 引導理性協商:通過情緒疏導緩和緊張氛圍,幫助雙方回歸事實讨論。
  3. 促進解決方案:提出專業建議但不強制裁決,推動形成雙方均可接受的方案。

二、身份類型(依據場景不同)

  1. 司法調解:法院審判人員或特邀調解員(如律師、社區代表)
  2. 民間調解:人民調解委員會成員、社會組織推薦人員等
  3. 專業調解:仲裁機構人員、行業專家等

三、作用機制

調解者需遵循自願原則和合法原則,其效力因調解類型而異:

四、與仲裁者區别

調解者僅提供協商框架,最終決定權在當事人;仲裁者則可直接作出有約束力的裁決。

該角色在當代社會治理中具有預防矛盾激化和節約司法資源的雙重價值,其具體權責範圍受《人民調解法》等法規約束。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

飽和通量密度底熱鍋短額受益防結皮劑高階層射頻訊號戈裡阿耶夫氏劃線共射極弓形的過程命名過載斷路器黑舌互連網酵母聚糖棘肌靜電通量卡索尼氏皮内試驗立體結構式棉屑性氣喘秘密法諾爾斯外熱延遲焦化過程胖胖的泡帽平衡物起始狀态熱電偶管熱性膿腫軟件模拟工具生物學價算法語言