
向...告辭
Take a stand for one's life by leaving the marriage or job that is killing oneself and recover, and all map followers of like karmic expression will also leave their spouse or job and ascend.
對于你的生活你要采取明确的立場,通過離開正在殺害你的婚姻或工作并恢複健康,那所有“同樣業力表達”的地圖跟隨者也将離開他們的配偶或工作并提升。
"Take one's leave of"是英語中較為正式的動詞短語,主要含義為"向...告辭;正式告别"。該表達常見于書面語或正式場合,由三個核心成分構成:
根據《牛津英語詞典》的釋義,該短語描述"正式結束會面或離開某場所的禮儀性行為"。劍橋詞典指出其使用場景多出現于商務會議、社交聚會等需要遵守禮儀規範的場合。例如:
Merriam-Webster詞典特别強調該短語包含"永久性分别"的潛在含義,常出現在文學作品中表達最終告别。現代英語中,同義替代表達包括"bid farewell to"或"say goodbye to",但後兩者不包含正式禮儀的隱含意義。
該短語的語法結構要求搭配具體對象,如"take leave of + 某人/某地"。需要注意與"take leave from"的區别,後者表示"從某處請假",如"take leave from work"(向工作單位請假)。
短語 "take one's leave of" 的含義和用法如下:
核心釋義
表示「正式告别某人」或「禮貌地離開某處」,帶有莊重或禮節性色彩,常見于正式場合或文學作品中。
結構解析
使用場景
同義替換
可用 "bid farewell to" 或 "politely depart from" 替換,但 "take one's leave of" 更具典雅感。
注意事項
擴展學習
對比短語:
permfacetiousbelligerencecareddespatchingresultssalverunicolorverandahshave to bein severalwaifs and strayswith a few exceptionsagnostidbenzodihydropyronebisulfiteconvolvulusdihydrocoenzymeeozoonextrabuccalfairshapedfaratronfroehyperdiploidyjacobsiteletterformleatherworkingmangalmanganhedenbergitephotolyzed