
下決心
v. 下決心,決定
I haven't made up my mind where to go yet.
我還沒打定主意去哪兒
The main directions dissertation of first section introduce remarks section make up one's mind and logical setup of article.
第一章導論部分主要說明論文立意并介紹文章的邏輯體系。
v.|make a resolution/bring oneself to;下決心,決定
“make up one's mind”是英語中常用的動詞短語,指“下定決心”或“作出明确決定”,強調經過思考或猶豫後最終選擇某一方案。該短語在語義上可分為兩部分:“make up”表示“形成、完成”,“one's mind”指“某人的想法或決策”。例如,當某人需要在多個選項中作出選擇時,可用“She finally made up her mind to accept the job offer”(她最終決定接受這份工作)。
根據《牛津高階英漢雙解詞典》的釋義,該短語通常用于需要明确表态的場景,例如“You need to make up your mind before the deadline”(你需要在截止日期前作出決定)。其語法結構包含三種常見形式:
值得注意的是,該短語在否定句中使用頻率較高,例如“I can't make up my mind between these two options”(我無法在這兩個選項中作出決定),這種用法突顯決策過程中的糾結狀态。語言學家指出,該表達與“decide”的區别在于更強調決策過程的完整性,通常暗示存在前期猶豫階段。
在實際應用中,該短語常見于職業規劃(career decisions)、消費選擇(purchase decisions)等需要審慎決策的場景。權威心理學研究顯示,人類平均每天作出約35,000次決策,其中需要“make up one's mind”的重大決策約占2%。
make up one's mind(音标:英/meɪk ʌp wʌnz maɪnd/,美/meɪk ʌp wʌnz maɪnd/)是英語中常用的動詞短語,核心含義為“下定決心”或“做出決定”。以下是基于多來源信息的綜合解析:
下定決心;做出決定
She finallymade up her mind to quit smoking.(她最終下定決心戒煙)
After weeks of hesitation, hemade up his mind to move to a new city.(經過幾周的猶豫,他決定搬去新城市)
停止猶豫;明确表态
"Make up your mind! We need to know if you’re coming."(快做決定!我們需要知道你來不來)
You can’t keep changing your mind. Justmake up your mind once and for all.(你不能總是反複,必須徹底下定決心)
Hemade up his mind to study abroad.(他決定出國留學)
勸說他人做決定
"Make up your mind, will you? I can’t wait all day!"(快決定吧!我可等不了你一整天)
表達個人決心
After considering all options, Imade up my mind to accept the job offer.(權衡所有選擇後,我決定接受這份工作)
強調重要性或緊迫性
It’s time tomake up your mind. You can’t keep putting it off.(是時候做決定了,不能再拖延)
"Could you please make up your mind?"(禮貌請求) vs. "Just make up your mind!"(不耐煩)
make up one's mind 是強調“終結猶豫、明确行動”的實用短語,適用于個人決策、團隊協作及緊急場景。使用時需注意語氣及搭配結構(如 make up her mind to do),避免歧義。其文化意義體現了英語中對果斷與責任感的重視。
【别人正在浏覽】