
輪到某人
輪到某人
French scientists, in their turn, also made some great discoveries about wine.
法國科學家 接着 也有一些關于葡萄酒的偉大發現
But they also point to other stu***s that link lower IQ with poor problem-solving ability and this in turn can impact one's resilience to stress in crisis situations.
研究人員同時指出,其他一些研究發現,低智商人群因其解決問題能力的欠缺,會造成他們在危急情況下無法有效抗壓。
All Susan had to do was close her eyes and remember the candles in the window, the one's that Hannah had lit the last time it was her turn.
蘇珊需要做的就是閉上眼睛,回憶着窗台上的燭光,那些漢娜最後一次點亮的燭光。
That is, can one's body turn on all of its senses only to receive pleasures in the absence of expectations, imaginations and memories associated with such a state of pleasure?
或者說,有沒有可能我們的身體能開啟它的每一種感應功能去接納快樂,無需期望,幻想和記憶與此享樂的狀态相連?
But the fact is that music and movement greatly facilitate one's ability to process and retain information and experience, which in turn maximizes the learning process.
但實際上,音樂和律動是幫助寶寶學習和積累信息和經驗的最佳途徑,會大大的提高學習的進程。
If this move is in one's sight, it is very hard to turn it down.
一個人要是看到了這步棋,是很難不下它。
"in one's turn"是英語中一個常用短語,主要包含以下兩層含義:
1. 依次輪流 指按照順序或規則接替他人完成某項行動,常見于團隊協作或流程性事務場景。例如:
"After the manager spoke, each team member presented their report in their turn"(經理發言後,團隊成員依次輪流彙報)
2. 因果關系中的環節 表達事物發展鍊條中的必然關聯,強調某個行為是前因引發的後續反應。例如:
"The company raised prices, and suppliers in their turn increased material costs"(公司提高售價後,供應商相應地擡高了原材料價格)。牛津高階英語詞典将其解釋為"作為對先前事件的反應"(as a response to a previous action)。
該短語的語義演變可追溯至16世紀英國的輪崗制度,最初用于描述工廠流水線作業中的崗位輪換機制,後逐漸擴展至抽象因果關系的表達。朗文當代英語辭典指出其核心邏輯是"序列中的每個元素都承接前序動作"(each element in a sequence following the previous one)。
"in one's turn" 是一個英語短語,通常表示"輪到某人時" 或"在某人自己的順序中",強調一種依次發生的順序或因果關系。以下是詳細解釋:
如果需要更多例句或語境分析,可以進一步補充說明~
【别人正在浏覽】