
為了自己的利益
為了自己的利益
You can do it. Please, for my own sake.
這個你是能做的 求你了 就算都為了我
It is for the sake of more appropriate requirement for other people's honesty and more reasonable practice of one's own honesty to realize its limits in depth.
深入認識誠信的限度,是為了更適當地要求誠信和更合理地踐行誠信。
"for one's own sake"是一個英語常用短語,其核心含義為"出于自身利益的考慮"或"為了某人自己的緣故"。該表達強調行為動機源于對自身需求的關注,可分為三層含義:
自我關懷層面 指為維護個人身心健康或長遠發展而采取行動,例如:"She started exercising regularly for her own sake, not to impress others"(她開始定期鍛煉是為了自身健康,而非取悅他人)。這種用法常見于健康管理和個人成長領域,相關心理學研究可參考《應用心理學評論》對自我關懷行為的分析。
利益保護層面 在商業和法律語境中,該短語表示維護合法權益,如合同條款中常見的"Each party shall act for its own sake in good faith"(各方應誠信維護自身權益)。此類用法在《國際商法實務》中有詳細論述。
道德哲學延伸 亞裡士多德在《尼各馬可倫理學》中提出"為美德自身之故"的倫理觀,現代哲學将其發展為"authenticity"(本真性)概念,強調行為的内在價值屬性。相關讨論可見斯坦福哲學百科的"道德動機"條目。
該短語的語法結構具有靈活性,其中"one's"可根據語境替換為具體人稱所有格(如my/your/her)。在語義強度上,比同義短語"for personal reasons"更具目的指向性,但弱于"selfishly"的貶義色彩。語言學研究表明,這種表達在跨文化交際中能有效傳達非對抗性的自我主張立場。
短語 "for one's own sake" 的含義和用法如下:
定義
表示「為了某人自身的利益、幸福或考慮」,強調行為動機源于自身需求而非他人。其中:
結構分析
▪️ for(介詞)引出目的
▪️ own(強調所有關系)突出「自身性」
▪️ sake(抽象名詞)弱化具體目标,強調整體利益
使用場景舉例
語氣特點
可能隱含兩種潛在含義:
✅ 積極角度:鼓勵自我關照(如長輩建議)
⚠️ 消極角度:暗示「自私」傾向(需結合語境判斷)
同義替換
可用 for one's own benefit/good 或 in one's own interest 替代,但 sake 更具情感色彩,常用于口語和非正式語境。
reviserain forestBiblicalcognomenharrowingabductedassesdebriefingdottingexporterpantoflePostingspursuingreceivalrelievesspurtsstalestvoucherswantonlycosmetic industryfruit peelhigh mountaincombinatorialhematosisheteroclitehorsinessinfinitenessisonivalkubisagariLeeaceae