
美:/'ˌdrʌŋkən ˈdraɪvɪŋ/
酒後開車
He was brought up on a charge of drunken driving.
他因酒後開車而受到傳訊。
He was cautioned for drunken driving.
他因酒後開車受到警告。
He was prosecuted for drunken driving.
他因酒後開車而受到起訴。
Drunken driving can be very disastrous.
醉酒駕駛是災難性的。
Drunken driving is often the cause of accidents.
酒後駕車常常是事故發生的原因。
|drunk driving;酒後開車
“Drunken driving”是一個法律和交通安全領域的重要術語,其含義及相關信息可綜合解釋如下:
drunken
driving
“Drunken driving”即酒後駕駛,指駕駛者在酒精影響下(血液酒精濃度超标)操作車輛的行為。該行為因危害公共安全,被各國法律嚴格禁止。
如需進一步了解具體法律條款或案例,可參考交通安全相關官方網站。
醉酒駕駛是指在酒精濃度超過規定标準時,駕駛機動車輛或者非機動車輛的違法行為。以下是該詞彙的詳細解釋:
“醉酒駕駛”是一個名詞短語,常用于描述醉酒後駕車的違法行為。其動詞形式為“酒後駕車”。
醉酒駕駛是一種危險的行為,不僅可能對駕駛者自身造成傷害,還可能會危及其他車輛和行人的生命安全。因此,各國政府都禁止這種行為,并制定了相應的法律法規來打擊醉酒駕駛。
【别人正在浏覽】