月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

break one's promise是什麼意思,break one's promise的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 食言

  • 例句

  • After the accession to the WTO accounting informations sincere and the highest falsifying accounts disclosure, if accounting information break one's promise, Very harmful.

    加入WTO後會計信息的披露要誠信至上、不做假賬,如果會計信息失信,危害極大。

  • Analyse to enterprise's sincere current situation, the consequence and reason of the existing problem, prove of our country enterprise break one's promise the severity of the problem.

    對企業誠信現狀、後果及存在問題的原因進行分析,說明我國企業失信問題的嚴重性。

  • 同義詞

  • |eat his words/break one's word;食言

  • 專業解析

    "break one's promise" 是一個常用的英語短語,其字面意思是“打破某人的承諾”,核心含義是指未能履行自己做出的諾言或保證,違背了約定。這通常帶有負面含義,暗示了失信、不可靠或不負責任的行為。

    以下是其詳細解釋:

    1. 核心含義:違背諾言

      • 當一個人做出承諾(promise)時,意味着他向他人保證自己會做某事或不做某事。
      • “Break” 在這裡意為“打破”、“破壞”、“違反”。
      • 因此,“break one's promise” 就是指沒有按照自己承諾的那樣去做,使承諾失效或無效。例如:
        • 他承諾戒煙,但一周後就又開始抽了。他違背了自己的承諾。(He broke his promise to quit smoking.)
        • 父母答應帶孩子去遊樂園,但因為工作忙而取消了。他們食言了。(The parents broke their promise to take the child to the amusement park.)
    2. 隱含的後果:信任受損

      • 這個短語不僅僅描述了一個行為,更強調了其帶來的後果——信任的喪失。
      • 違背承諾會傷害他人的感情,損害人際關系(無論是個人關系還是職業關系),并降低違背諾言者的可信度。一次失信可能會讓人對其未來的承諾産生懷疑。
    3. 近義詞與表達:

      • Go back on one's word: 食言,反悔。強調收回說過的話。
      • Fail to keep one's promise: 未能遵守諾言。更直接的描述。
      • Violate a promise: 違反承諾(語氣更正式或強烈)。
      • Betray a trust: 辜負信任(強調信任被破壞)。
      • 中文常用表達: 食言、失信、背信棄義、說話不算數、出爾反爾。
    4. 文化背景:

      • 信守承諾(Keeping one's promise)在大多數文化中都被視為重要的美德和道德準則,體現了誠信、責任感和對他人的尊重。
      • 違背承諾則被視為不道德、不負責任的行為。英語中有諺語如 “Promises are like pie crust, made to be broken.”(承諾就像餡餅皮,生來就是為了被打破的),但這通常帶有諷刺意味,表達對輕易許諾卻難以兌現行為的無奈或批評。

    權威參考來源:

    總而言之,“break one's promise” 是一個表達違背諾言、失信于人的常用短語,其核心在于未能履行自己做出的保證,并常常導緻信任關系的破裂。

    網絡擴展資料

    “break one's promise”是一個英語短語,字面意思是“打破某人的承諾”,實際指“違背諾言”或“食言”。以下是詳細解析:

    1. 核心含義
      表示某人未能履行自己主動做出的承諾或保證,帶有明顯的負面情感色彩,常暗示失信、不誠信的行為。例如:“He broke his promise to quit smoking”(他違背了戒煙的承諾)。

    2. 結構分析

      • break:動詞,此處意為“破壞、打破”。
      • promise:名詞,指“承諾、諾言”。 短語整體通過動作(break)與對象(promise)的結合,強調對約定事項的破壞。
    3. 使用場景

      • 人際關系中未兌現的約定(如朋友間的約定)。
      • 正式協議或合約的違約(如商業合作)。
      • 自我承諾的失敗(如減肥計劃中途放棄)。
    4. 同義表達

      • Go back on one's word(出爾反爾)
      • Fail to keep a promise(未能遵守承諾)
      • Break a commitment(違背承諾)
    5. 反義表達

      • Keep one's promise(信守諾言)
      • Stay true to one's word(堅守承諾)

    例句補充:
    “She felt guilty after breaking her promise to help her colleague.”(她因違背幫助同事的承諾而感到内疚。)
    該短語多用于口語和書面語,需根據語境判斷嚴重程度,可能涉及道德批評或單純描述事實。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】