at a moment's notice是什麼意思,at a moment's notice的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
即刻;隨時;一經通知就立即
例句
You must be ready to leave at a moment's notice.
你必須隨時準備出發。
There is a tendency to shut museums or shops at a moment's notice.
有一接到通知就關閉博物館或商店的趨勢。
Or is does it just have the capability to scale at a moment's notice?
或者它隻是具有能夠在瞬間完成擴展的能力?
The herd keeps alert while grazing, ready to flee at a moment's notice.
駱馬群吃草的時候非常機警,遇到緊急狀況隨時逃走。
The nuclear missiles can be launched into the sky at a moment's notice.
也許隻要提一下核彈就足以說明了。
同義詞
|at any moment/in a trice;即刻;隨時;一經通知就立即
專業解析
at a moment's notice 的詳細解釋
1. 核心含義
該短語指“立即響應、隨時待命”,強調在極短時間内(幾乎無需提前準備)就能對要求或變化作出反應。其字面可理解為“在接到通知的那一刻(就能行動)”,突出即時性與靈活性。
2. 使用場景與權威釋義
- 應急響應:如消防員需隨時出動處理突發任務(來源:牛津英語詞典)。
- 職場要求:員工可能被要求臨時出差或調整工作安排,例如:“The job requires travel at a moment's notice.”(來源:劍橋詞典)。
- 軍事行動:軍隊常需根據指令立即執行任務,體現高度紀律性(來源:柯林斯詞典)。
3. 同義替換與用法對比
- 近義詞:
- on short notice(較口語化,預留時間稍長)
- immediately(僅強調速度,無“待命”含義)
- 反義詞:
- with advance planning(需提前規劃)
- after long preparation(長期準備後行動)
總結
該短語的核心價值在于描述“零延遲響應能力”,適用于強調高效、適應性強的場景,常見于專業、軍事及服務領域。其權威性源于英語母語語料庫的高頻使用,尤其在強調責任與敏捷性的語境中具有不可替代性。
網絡擴展資料
"At a moment's notice" 是一個英語短語,表示“立即、隨時或在極短時間内” 的意思,強調對突發情況或請求的快速反應能力。以下是詳細解析:
1.核心含義
- 字面理解:在“一瞬間的通知”下即可行動,即不需要提前準備或等待。
- 引申義:形容人或事物能夠迅速響應,通常用于需要靈活應對的場景。
2.典型用法
- 工作場景:描述需要隨時待命的職業(如醫生、消防員)或服務(如緊急維修)。
- 例句:The emergency team is ready to actat a moment's notice.
- 日常生活:表達對突發事件的靈活應對。
- 例句:She can adapt her plansat a moment's notice if something changes.
3.同義替換
- 近義詞:
- Immediately(立即)
- Without delay(毫不拖延)
- On short notice(臨時通知下)
- 區别:
"At a moment's notice" 更強調極短時間内的反應,而 "on short notice" 可能允許稍長的準備時間。
4.語法與搭配
- 常見結構:
- 動詞 + at a moment's notice(如 respond/act/leave at a moment's notice)
- 形容詞 + at a moment's notice(如 available/ready at a moment's notice)
- 時态適用:多用于一般現在時或過去時,描述能力或已發生的情況。
5.注意事項
- 正式與非正式:該短語適用于口語和書面語,但需根據語境調整。
- 文化差異:在英語國家(如英美)常見于職場或緊急場景,中文直譯為“隨時待命”或“即刻響應”。
如果需要進一步舉例或分析具體語境,可以補充說明!
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】