月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

风尘仆仆的英文解释翻译、风尘仆仆的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

travel-stained

相关词条:

1.travelsoiled  

分词翻译:

风尘仆仆的英语翻译:

endure the hardships of a long journey

专业解析

"风尘仆仆"是汉语中描述旅途辛劳的经典四字成语,其核心含义指人因长途跋涉而显露出疲惫困顿的状态。从汉英词典视角分析,该成语具有三个维度的解读:

一、语义层面 《现代汉英大词典》将其英译为"travel-worn and weary",准确传递出双重含义:既包含旅途中的风霜侵蚀(travel-worn),又强调身心俱疲的状态(weary)。《新世纪汉英大词典》补充译为"endure the hardships of a long journey",突出长途跋涉中承受的艰辛过程。

二、语用特征 《牛津汉英成语词典》指出该成语多用于书面语场景,常作谓语或定语,描述人物刚结束旅程的状态。例如:"考察团成员风尘仆仆地从西北归来",英文对应表述为"The investigation team returned from the northwest, travel-stained and exhausted"。

三、文化意象 《中华汉英成语辞典》解析其构成元素:"风尘"喻指路途中的沙尘与困苦,"仆仆"拟声词模拟连续赶路的疲惫感,整体构成具象化的动态画面。这种通过环境描写折射人物状态的表达方式,体现了汉语"以景衬情"的语言特色。

该成语在跨文化交际中需注意语境适配。根据《当代汉英词典》语用说明,其英语对应表达需视具体场景选择:正式场合可用"travel-stained",文学语境适用"dust-laden and weary",日常对话则可简化为"look exhausted from the journey"。

网络扩展解释

“风尘仆仆”是一个常用成语,以下是综合多来源的详细解释:

一、含义
形容人因长途跋涉而满身尘土、疲惫不堪的状态,强调旅途的辛劳。其中“风尘”指旅途中的风沙与艰辛,“仆仆”则形容连续奔波导致的劳累样貌。

二、出处与演变

三、语法与用法

四、例句与近义词

五、延伸说明
该成语既可描述具体旅途劳累(如“出差归来”),也可比喻为某事奔波的状态(如“为项目四处奔走”)。英文可译为“travel-worn and weary”。

如需查看更多例句或历史用例,可参考《痛史》《柳毅传书》原文或汉典等权威词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

不耐煮沸的冲突判决慈悲为怀的单侧咀嚼单方面的行动刀具寿命方差传播蜂窝织增生钩住鼓房口滑油槽吉布逊氏链霉菌金酸钠肌伸张反射拒选框架名麦管每月个人工资计算表模块化智能终端球压式硬度试验溶性鞣酸铝软钎焊三甲精商船法案失踪船舶输出变压器挑剔地锑砷锰矿统计逻辑外周循环