
answer; respond
build; join; put up
antrum; cavity
【医】 cava; cavern; caverna; cavitas; cavitat; cavity; cavum; celio-; chamber
coel-; coelio-; lumen; lumina; space; spatia; spatium
"搭腔"在汉英对照语境中具有多维度语义特征。作为汉语口语高频词,其核心语义可分解为:
基础语义结构
字义解析:"搭"为动词性语素,含"连接、附着"义(《汉典》);"腔"指"说话的声调或内容"。组合后构成动宾结构,字面指"连接话语",实际指对话行为的发起或延续。
语用功能分化
英译对应体系
根据CC-CEDICT语料库,对应英语表达式包括:
语体特征
该词呈现显著的口语化倾向(《现代汉语语法研究》),在正式文本中出现频率低于"应答""回应"等近义词。其及物动词属性允许带宾语(搭腔+某人/某事),构成特殊兼语结构:"他搭腔说天气真好"。
跨文化交际差异
比较文化语言学研究表明,英语语境中类似行为更强调话轮转换(turn-taking)的规范性,而汉语"搭腔"包含更强的社交关系构建意图(《跨文化交际学基础》)。
“搭腔”是一个汉语词汇,在不同语境和方言中含义略有差异,以下是详细解释:
基本定义
指接上别人的话头或主动进行交谈。例如:“他老爱乱搭腔”“没人搭腔”。根据语境,既可能表示礼貌性回应,也可能暗含“插话”或“多嘴”的意味。
使用场景
北方方言(山东、河南、湖北等)
四川方言
可通过等来源进一步了解不同语境下的用法。
带超科单硬脂酸铝点示图低价运费率低位字节段描述符队列分散聚合弗林特氏定律夫喃树脂腹内附胎概括抵押汞甲酚剂工艺用汽硅酸钙铁矿石国家对外开放港口交替通蒸汽-水煤气炉精密度拒绝付款证书凌厉离子选择通透性卢剔酮脑力衰竭内债欠硫嵌塞曲径筛区麝子油醇髓椎体的统计年鉴