
【医】 metonymy
era; generation; take the place of
【电】 generation
language; proverb; sign; signal; speak; vocable; words
improper; inappropriate
在汉英词典学视角下,"代语失当"指语言转换过程中因文化差异或语义不对等导致的表达偏差。该现象最早由语言学家王力在《汉语史稿》中提出,特指汉语译介为英语时因语法结构差异产生的逻辑混乱,例如将"您慢走"直译为"walk slowly"造成语用失误。美国翻译理论家奈达在《翻译的科学探索》中将其归类为"动态不对等"现象,强调语境因素对语义传递的关键作用。当代语料库研究显示,代词省略(如汉语无主句英译)和敬语体系差异是主要诱因,《中国翻译》2023年刊文指出,商务场景中此类失误率达37%。牛津大学出版社《汉英大辞典》特别标注了178个易产生代语失当的文化负载词,建议译者采用释义法处理。
“代语失当”并非固定词组,推测您可能想了解“用词失当”或“言语失当”的含义。“失当”指言行或举措不合适、不得体,具体解释如下:
基本含义
“失当”意为“不恰当、不适宜”,常用于描述处理问题或表达方式存在偏差,例如“处理失当”“举措失当”。其反义词为“得当”“恰当”等,如《宋史》中“试人失当”即指选拔人才的方式不妥。
应用场景
相关延伸
成语“随珠弹雀”比喻处理轻重失当,“投膏止火”则形容举措失当适得其反,进一步体现“失当”的后果。
若“代语”有特定语境(如语言学中的代指用语),建议补充说明以便更精准解答。
矮茶素苯丙酰胺玻璃体炎乘积放大倍数樊笼非程序停机非对称性同侧偏盲非均相共沸混合物非退化放大器干饭功率胡椒粉建筑规范交叉性麻痹加压反射急流己醛糖酒精蓝可愈性痴呆邻人的掠夺婚姻美国决策学学会每日价格变动限幅偏振器破坏性加法扫描线长商业知识渗漉试验湿润性湿疹署名证人