
【法】 tenant by courtesy
carry on; accede; come into; come to; inherit; succeed
【经】 hereditament; inherit
conquer; deceased; ***; flee; lose
feme; frow; wife
bequest; heritage; inheritance; legacy
【经】 bequest; estate; heritage; inheritance property; legacy; patrimony
man; male; gentleman; menfolk
在汉英词典视角下,“继承亡妻遗产的男人”指依据法律规定或遗嘱安排,获得已故妻子个人财产所有权的男性配偶。其核心法律要件和语义解析如下:
继承(Inheritance)
指自然人死亡后,其遗留财产(遗产)依法转移给继承人。《中华人民共和国民法典》第1120-1123条规定,继承方式包括法定继承和遗嘱继承。若妻子未立遗嘱,丈夫作为第一顺序法定继承人享有继承权(来源:最高人民法院民法典继承编司法解释(一)第1条)。
亡妻遗产(Deceased Wife's Estate)
“亡妻”特指已故且存在合法婚姻关系的配偶,“遗产”涵盖其个人所有的动产、不动产、知识产权及其他合法财产权益(《民法典》第1122条)。
男人(Man)的法律身份
需满足婚姻关系存续至妻子死亡时且未丧失继承权(如故意杀害被继承人等行为,见《民法典》第1125条)。
"Surviving spouse":A spouse who outlives the deceased partner, entitled to inherit property under intestate succession or will provisions.
"Estate inheritance":The process by which property devolves to heirs upon the owner's death.
需提供结婚证等证明婚姻存续至妻子死亡时(《民法典》第1051条)。
需区分夫妻共同财产与妻子个人财产,仅后者属于遗产(《民法典》第1153条)。
若存在其他第一顺序继承人(子女、父母),遗产按均等份额分配(《民法典》第1127条)。
根据法律定义和实际场景,“继承亡妻遗产的男人”指在法律框架下,通过法定或遗嘱方式获得已故妻子合法财产(如房产、存款等)的配偶。以下是具体解释:
继承:指自然人死亡后,其遗留的个人合法财产依法转移给继承人。包含两种主要形式:
遗产范围:包括房产、金融资产、知识产权等合法财产。
建议具体操作时咨询公证处或律师,以确保符合《民法典》相关规定。
靶核版本管理帮倒忙薄层色谱板保存肯定信号鼻毛癣菌属丙型副伤寒不适合的超纯水胆红素性梗塞动物蛋白因素服务成本高级货高频漆红纤维石精神特质技术操作协调绝缘蜡面貌分类莫尔氏试验乳腺炎细球菌三角形脉冲时差事先安排的预算暑热苏格兰式短裙碎屑的塔耳克维斯特氏试验停车装置