月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

毁损人格英文解释翻译、毁损人格的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 defamation of personality

分词翻译:

毁损的英语翻译:

damage; derogate; derogation; impair; mutilation
【经】 breakage

人格的英语翻译:

character; human dignity; individuality; moral quality; personality; selfhood
spirit
【医】 personality

专业解析

毁损人格(huǐ sǔn réngé)是一个具有强烈负面含义的法律与伦理概念,其核心指通过言语、文字、图像或行为等方式,故意贬低、丑化、侮辱他人,使其社会评价降低、精神遭受痛苦,侵害其人格尊严和名誉权的行为。

一、定义解析

  1. “毁损”:指破坏、损害、贬低。在语境中强调对他人社会形象或心理状态的主动伤害行为。
  2. “人格”:此处特指法律保护的“人格权”,包括名誉权、尊严权、肖像权等(《中华人民共和国民法典》第一百零九条)。

    英文对应概念:

    • Defamation(诽谤):通过虚假陈述损害他人名誉(Oxford English Dictionary)。
    • Character assassination(人格诋毁):系统性破坏他人声誉的行为(Merriam-Webster)。
    • Dignity infringement(尊严侵害):对人格基本价值的侵犯(Black's Law Dictionary)。

二、法律视角下的构成要件

根据《民法典》第1024条,毁损人格需满足:

  1. 行为违法性:如散布谣言、公开辱骂、恶意P图等。
  2. 主观故意:行为人明知会造成损害仍实施(区别于过失)。
  3. 损害后果:导致受害者社会评价降低或精神痛苦(最高人民法院指导案例143号)。
  4. 因果关系:损害结果直接由侵权行为引发。

三、英文翻译的语境差异

汉英词典中常见译法需结合场景:

四、社会影响与典型场景

  1. 网络暴力:人肉搜索、恶意评论(参考:中央网信办“清朗”专项行动案例)。
  2. 职场霸凌:散布同事隐私、贬低专业能力(国际劳工组织《职场暴力公约》)。
  3. 名誉侵权诉讼:如自媒体发布不实信息致企业商誉受损(《反不正当竞争法》第11条)。

权威来源参考

  1. 法律依据:
  2. 国际标准:
  3. 学术定义:
    • 中国政法大学《人格权法教程》(江平主编):对“名誉权侵害”的构成要件分析。
  4. 心理影响研究:

注:在跨文化沟通中需注意,英语法律体系(如英美法)对“defamation”的认定标准与中国存在差异,需结合具体法域解释。

网络扩展解释

“毁损人格”指通过言语、行为或其他方式贬低他人尊严、破坏其社会评价或名誉的侵权行为,可能涉及法律追责。以下是具体解释:

一、法律定义与依据

根据《中华人民共和国宪法》第38条,公民人格尊严不受侵犯,禁止侮辱行为。毁损人格主要表现为:

  1. 暴力侮辱:如扒光衣物、泼洒污物、强迫做侮辱性动作等(、);
  2. 语言侮辱:使用污秽、恶毒言辞辱骂或嘲笑他人(、);
  3. 文字或视听资料侮辱:通过虚假信息、图像传播等方式贬损他人(、)。

二、行为特征与后果

三、与相关概念的区别

提示:若遭遇类似行为,建议保留证据(如录音、聊天记录等),通过法律途径维护权益。具体情形需结合实际情况咨询专业律师。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暗视倍半硫化物变磁性化合物擦胶压延机超复合除数差异递降系数地区性地方交易所二十六碳烷二酸非本质安全电路负载调整辅助码高温焦过长Ж过阻尼结合鞣革九泉麦金泰尔氏夹名噪一时魔凭妄想某某木棉葵前类脂去找栓皮形成层数记号死地苏木精明矾委任代管函微小杆菌科