后置词英文解释翻译、后置词的近义词、反义词、例句
英语翻译:
postposition
【计】 postpostive
分词翻译:
后置的英语翻译:
【计】 postpostion
词的英语翻译:
poetry writing; speech; vocable; word
【医】 iogo-
专业解析
后置词 (Hòuzhìcí / Postposition) 的汉英词典释义
在汉英词典的语境下,“后置词”指代汉语中一类特殊的虚词。其核心特征和详细含义如下:
-
定义与核心特征:
- 位置: 顾名思义,后置词总是位于它所关联的名词、代词或名词性短语之后。这是它与英语等语言中位于名词之前的“介词”最根本的区别。
- 功能: 后置词的主要功能是标记其前面的名词性成分(称为“宾语”)在句子中与其他成分(主要是动词谓语)之间的语法关系和语义角色。它相当于英语中介词的功能,但位置相反。
- 粘着性: 后置词通常不能独立存在,必须依附于前面的名词性成分。
-
在汉语中的体现与实例:
- 传统汉语语法体系通常将这类词归类为“方位词”的一部分或“助词”的一个小类(如结构助词、时态助词之外的表示关系的助词),较少直接使用“后置词”这一术语。然而,从类型学角度看,汉语中确实存在具有后置词功能的词。
- 典型例子:
- 方位后置词: 表示空间位置关系。
在桌子
上
(zài zhuōzishàng - on the table) - “上”标记“桌子”是“在”这个动作的位置。
书
里
(shūlǐ - in the book) - “里”标记“书”是包含的处所。
房子
前面
(fángziqiánmiàn - in front of the house) - “前面”标记相对于“房子”的位置。
- 其他关系后置词: 表示时间、对象、工具、伴随等关系(这些功能有时也由其他词类或结构承担)。
三天
前
(sān tiānqián - three days ago) - “前”标记时间点(相对于现在)。
给朋友
的
信 (gěi péngyoude xìn - a letter to a friend) - “的”在这里可以视为标记动作对象“朋友”的后置词(虽然“的”功能多样)。
用筷子
吃
(yòng kuàizichī - eat with chopsticks) - “用”本身是动词/介词,但“筷子”与动词“吃”的关系由“用...吃”结构共同体现,若将“用...吃”视为一个整体,则“用”具有前置性,但汉语缺乏典型的工具格后置词。
-
类型学意义:
- 从世界语言类型的角度看,汉语被归类为“前置词-后置词混合型”语言或更倾向于“孤立语”。它不像日语、韩语那样是典型的“后置词语言”,但确实存在具有后置词功能的词项(主要是方位词和一些助词)。
- 理解“后置词”有助于将汉语的语法结构与其他语言(如使用前置词的英语、使用后置词的日语)进行对比,凸显汉语语序的特点(SVO语序,但方位短语等是“名词+后置词”构成)。
在汉英词典中,“后置词”指汉语中位于名词性成分之后、用以标记该成分的语法关系(如方位、时间等)的虚词。其典型代表是方位词(如“上”、“里”、“前”)。虽然汉语语法传统分类可能不使用此术语,但从语言比较和功能描述的角度看,它是一个有效的概念,用于描述汉语中与英语介词功能相似但位置相反的语言现象。
权威参考来源:
- 吕叔湘 (Lǚ Shūxiāng) - 《现代汉语八百词》(A Dictionary of Usage for 800 Modern Chinese Words): 这部经典著作详细描述了汉语虚词的用法,其中对各类助词(包括具有后置词功能的方位词和结构助词)有深入分析。虽然它可能不直接使用“后置词”标签,但其对相关词语语法功能的阐述是权威依据。
- Li, Charles N., & Thompson, Sandra A. - 《Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar》: 这部有影响力的英语语法著作从功能类型学角度分析汉语,明确讨论并使用了“postposition”(后置词)这一术语来描述汉语中位于名词后的方位词等功能词。
- 赵元任 (Yuen Ren Chao) - 《A Grammar of Spoken Chinese》: 这部开创性的汉语语法著作(英文版)虽然主要使用“localizer”(方位词)等术语,但对名词后方位成分的功能描述为理解后置词概念奠定了基础。
- 《现代汉语词典》(Xiàndài Hànyǔ Cídiǎn - Contemporary Chinese Dictionary): 作为权威的语文词典,它对“方位词”等词类有定义和例释,这些词是汉语后置词的主要成员。
- 语言学及类型学著作: 许多现代语言学和语言类型学的研究文献在讨论汉语的格标记和附置词系统时,会明确使用“后置词”来分析汉语的相关结构。
网络扩展解释
后置词(Postposition)是语言学中与名词或名词性短语结合的一类虚词,其功能类似于英语等语言中的介词(Preposition),但位置相反——后置词位于所修饰的名词或短语之后,而非之前。这一语法现象常见于日语、土耳其语、芬兰语、韩语等黏着语或屈折语中。
核心特征与功能
-
位置特性
后置词始终位于所支配的名词或短语的后方。例如:
- 日语「本に」(书中,表方向)
- 土耳其语「eviçin」(为了房子,表目的)
-
语法作用
后置词通过标记名词的语法角色(如方位、时间、工具等),构建短语与其他句子成分的关系。例如:
- 芬兰语「pöydällä」(在桌子上,表位置)
- 韩语「학교에서」(在学校,表地点)
-
与前置词的区别
后置词与前置词功能相似,但语序相反。例如英语前置词短语「in the box」对应日语后置词结构「箱の中」。
类型与示例
- 方位后置词:标记空间位置(如日语的「で」表场所)。
- 时间后置词:表示时间范围(如土耳其语的「kadar」表“直到”)。
- 工具后置词:说明动作方式(如芬兰语的「kanssa」表“用”)。
语言对比
- 日语:后置词(助词)是语法核心,如「が」表主语、「を」表宾语。
- 土耳其语:后置词与格变化结合,如「kitapla」(用书)。
- 汉语:通常使用前置词,但方位词(如“上”“里”)可能具有后置倾向,但语法地位存在争议。
理论争议
部分语言学家认为,汉语的“方位词”是否属于后置词尚无定论,因其常与名词直接组合(如“桌子上”),但更多被视为名词性成分而非独立虚词。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
报酬波拉克氏试验不镶衬的裁判费印戳处理机流水线打字电报点滴静脉输液法碘异酞醇法定监督非法数字非系统性的干热灭菌法高度等张性隔圈哈尔变换合格技术员环形柱汇率格局绞窄性疝截波晶体管刻度盘指示器狂骂流线角弥漫性腱鞘囊肿内外层心包炎能够的秋水仙脂天线阵同步控制发电机