月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

合同技术要求英文解释翻译、合同技术要求的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 contract(ual) technical requirements

分词翻译:

合同的英语翻译:

contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract

技术要求的英语翻译:

【计】 technical requirement
【化】 technical requirements; technical specifications

专业解析

在汉英词典视角下,"合同技术要求"(Contractual Technical Requirements)指合同中明确约定的、具有法律约束力的技术性条款与标准,用于规范产品或服务的性能、质量、工艺及验收标准。其核心特征如下:

一、术语定义与法律属性

  1. 中英对照定义

    • 中文:合同技术要求
    • 英文:Contractual Technical RequirementsTechnical Specifications in Contract

      指缔约方在合同中约定的技术参数、测试方法、验收准则等强制性标准,区别于一般技术建议(如企业标准或行业指南),具有法律效力。未达标即构成违约(breach of contract)。

  2. 法律约束力

    依据《中华人民共和国合同法》第60条,技术条款属于合同义务范畴,履行不符合约定需承担修复、赔偿等责任(来源:中国人大网法律数据库)。

二、核心构成要素

  1. 性能指标(Performance Indicators)

    明确可量化的参数(如设备产能≥100吨/小时),需引用国标(GB)、行标(如JB/T)或国际标准(ISO/IEC)。例如:

    "焊接工艺应符合GB 50661-2011《钢结构焊接规范》"

  2. 验收标准(Acceptance Criteria)

    规定测试程序与合格阈值(如软件系统响应时间≤2秒,通过ISO 25010测试)。

  3. 知识产权条款(IPR Clauses)

    涉及技术交付物的归属(如源代码所有权)及保密义务(NDA条款),常见于研发类合同。

三、典型应用场景

四、权威参考来源

  1. 法律依据
    • 《合同法》第12条(合同内容构成)
    • 《民法典》第510条(质量要求不明确的履行规则)
  2. 标准数据库
    • 国家标准全文公开系统(openstd.samr.gov.cn)
    • 国际标准化组织(ISO Online Browsing Platform)

注:技术条款的表述需避免模糊用语(如"先进水平"),建议采用"应符合XX标准第X条"的引用式表述以增强可执行性。

网络扩展解释

合同技术要求是指技术合同中明确约定的与技术开发、转让、咨询或服务相关的具体标准和条款,其核心是为保障技术实施的质量和双方权益。以下是详细解释:

一、技术合同的定义

技术合同是当事人就技术开发、转让、咨询或服务等事项订立的协议,用于明确双方权利义务关系。其标的物为技术成果,具有双务性、有偿性和法律约束力(如保密条款、成果归属等)。

二、技术要求的具体内容

  1. 标的条款
    包括技术内容、范围及实现标准,例如软件开发的功能模块或技术转让的专利范围。

  2. 履行要求
    涉及计划进度(如开发阶段划分)、履行地点(实验室/特定地域)及履行方式(协作开发/独立完成)。

  3. 保密与风险责任

    • 保密条款:明确技术情报的保密义务及违约责任;
    • 风险承担:约定技术失败时的责任分配方式,如按比例分担损失。
  4. 成果归属与收益分配
    规定技术成果所有权归属(如归委托方或双方共有),以及收益分成比例。

  5. 验收标准与争议解决
    需明确验收方法(如第三方检测)和争议解决途径(仲裁/诉讼),并可能包含违约金计算方式。

三、法律意义

技术合同受《民法典》等法律法规约束,其条款需符合“促进科技进步”原则。若缺少核心条款(如保密或验收标准),可能导致合同无效或履行纠纷。

以上内容综合自多个权威法律解释,若需查看完整条款示例或法律依据,可参考原始文本。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

被动性传播变换层超佳适紫外线磁泡缩灭场恶贯满盈反的芳香水剂复合电铃哈弗氏管互相对质碱式碳酸铅白经济定货量竞争的公司克劳特试剂老年理论原则力强堆角逻辑代数撇乳曲线网络塞斯汤氏征石印墨手术法顺磁位移送试用的商品特许操作异常特种的危害