
【经】 distress merchandise
"急售商品"在汉英词典中的核心释义为"goods for urgent sale",指因资金周转、库存压力或时效限制等因素需快速售出的商品。这一商业术语包含以下专业维度:
语义内涵
从《牛津汉英商务词典》记载来看,"急售"对应"urgent sale"概念,强调交易行为的紧急性与价格让步的必然性。此类商品常见于破产清算(bankruptcy liquidation)、换季清仓(seasonal clearance)等场景,具有价格敏感度高、成交周期短的特点。
翻译变体
《新时代汉英大词典》列有"clearance items"(清仓品)、"distressed merchandise"(滞销品)等近义表达,其中"fire sale"作为俚语化翻译特指紧急抛售行为。不同译法对应具体商业场景,如"fire sale"多用于保险理赔后的资产处置。
商业实践
根据哈佛商业评论案例分析,急售商品平均定价低于市场价30-50%,但可能伴随"as-is"(现状出售)条款。美国联邦贸易委员会(FTC)要求此类交易需明确标注商品瑕疵,中国《反不正当竞争法》第12条亦规定不得通过虚假急售误导消费者。
跨文化差异
剑桥词典研究中心指出,中文语境侧重"时间紧迫性",而英语国家更强调"financial distress"(财务困境)的成因。跨境电商场景中建议采用"flash sale"(限时抢购)等中性表述以避免负面联想。
“急售商品”指以较快速度或较低价格出售的商品,通常因时间紧迫或资金需求而采取促销手段。以下是详细解释:
词义解析
使用场景
与普通销售的区别
近义词与反义词
若需了解具体案例或法律条款,可进一步查阅商业法规或市场案例。
侧隙肠运动描记器偿债基金拨款超声纳光栅常数分部经理分区数据库分区优先控制系统共沉淀剂瑰宝含铁共振喉舌坏帐比率滑囊炎景天庚酮聚糖绝妙的克扣克罗梅尔铉网可调整绞刀邻接近端间的路施卡氏肌脲羰基乙酸铅笔头触痛取弹钳取向矩阵事假碎米兰属透明体托牙板图私利伪传送