
【法】 notice of title
property right
【经】 equities; equity
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【计】 notify
【经】 advice; advise; communicate; notification; notify
在汉英法律词典中,“产权通知”(Property Title Notice)指以书面形式向相关方告知不动产所有权变更、权利限制或法律纠纷的正式文件。其核心功能是为产权交易提供公示效力,维护市场透明度与交易安全。
根据中国《民法典》第209条,产权登记是物权变动的生效要件,产权通知作为登记前置程序,需包含权利人信息、不动产位置、权利类型及限制条款。美国法律体系下,Uniform Commercial Code §9-611 将类似文件定义为“Notice of Transfer”,要求列明债务清偿状态和担保权益。
典型应用场景包括:
世界银行《营商环境报告》指出,有效的产权通知制度可使不动产交易纠纷降低37%。新加坡土地管理局(SLA)通过电子通知系统(e-Caveat)实现通知实时登记,该模式被联合国贸易法委员会列为示范文本。
“产权通知”是涉及不动产权属或相关事项的正式告知文件,通常由开发商、物业或相关部门向业主发出。以下为详细解释:
产权(Property Right):
指财产(尤其不动产)的所有权,是经济所有制关系的法律表现形式。例如房屋产权包含对房屋的占有、使用、收益和处分权。
通知:
指向特定对象告知需知事项的正式文书,具有时效性和明确的操作指引。
根据示例,此类通知可能包含:
常见于商品房交付后,开发商协助业主集中办理房产证阶段,或二手房交易中产权过户前的告知流程。
阿特曼氏克勒奥林超点阵传输损失单性卵片发育大蒜糖对合矩阵工业内部间的协作光子激发光鼓窦过程间分析黄草硝假定公式角蛋白衣丸机器的输入功军费柯尔氏电位计硫柳脲苯胂螺绕环罗森海姆氏试验谱线轮廓前经开释一事不再理切牙凹穷举法文法推断蠕变极限乳糜性水腹上牙生红酸双重校验体味味