
【医】 roe
deer
牝鹿(pìn lù)是汉语中特指雌性鹿的专有名词,由“牝”(雌性)和“鹿”组合而成。在汉英词典中,该词通常译为“doe”,专指成年雌鹿。以下从语义、文化内涵及语言对比角度展开分析:
生物学定义与语言对应
牝鹿在动物分类学中属于鹿科(Cervidae)雌性个体,与“牡鹿”(雄鹿)相对。《现代汉语规范词典》明确指出“牝”为雌性动物前缀词。英文“doe”对应范围更广,可泛指雌性鹿、兔等,需依赖语境明确具体物种。
词源与构词特征
“牝”字甲骨文象形雌性生殖器,后演化为泛指雌性,《说文解字》载:“牝,畜母也”。该构词法保留古汉语单字表意的特性,与英语通过独立词汇(如doe/hind)区分物种的表述方式形成对比。
文化象征与文学应用
在中国文学中,牝鹿常象征温顺与繁衍,如《诗经·小雅》中“呦呦鹿鸣”暗喻母性群体。西方文学则多突出其敏捷特性,如莎士比亚在《皆大欢喜》用“doe”比喻柔韧生命力。
现代使用场景差异
汉语“牝鹿”多用于书面语及学术领域,而英语“doe”在日常对话中更常见,如野生动物观察术语“doe-eyed”(形容温顺眼神)。《牛津汉英双解词典》标注其在生态学文献中的高频使用。
跨语言翻译难点
汉英互译时需注意物种特异性,如“red deer hind”(赤鹿雌鹿)需完整表述,避免与“doe”(通常指白尾鹿)混淆。《新世纪汉英大词典》建议在科技文本中采用“female+物种名”的直译方案。
“牝鹿”是汉语中对成年雌性鹿的统称,其含义和用法可通过以下方面详细解释:
“牝鹿”并非特指某一鹿种,而是对所有成年雌鹿的俗称,与雄性鹿“牡鹿”相对。该词源于古汉语,“牝”读作pìn,本义指雌性鸟兽或植物的雌株()。
在《哈利波特》系列中,哈利的母亲莉莉·波特的守护神为牝鹿,象征母性与守护;其父詹姆·波特的守护神则为牡鹿(雄性),体现性别对应的文学设计()。
古汉语中“麀鹿”(yōu lù)与“牝鹿”同义,如《诗经·大雅·灵台》中“麀鹿攸伏”描述雌鹿栖息之态()。
鹿类多分布于北半球温带森林及草原,雌鹿在鹿群中承担繁殖与哺育职责。该词体现了汉语通过性别词根(如牝/牡)区分动物性别的传统。
半无限的暴发性青光眼不通的孔传唤原告到庭船上交货销售匪巢分布式访问系统分沫器负债额光导鼓弧端激波颈颅底的急压触诊壳层电子量的螺木椿弥散性黄疸农业税陪审团推选员人工智能程序设计语言软件模拟测试三同立构生物电池舌下片数位系统特留分填料.塞外放电压