月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

残酷惩罚英文解释翻译、残酷惩罚的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 cruel and unusual punishment

分词翻译:

残的英语翻译:

incomplete; remnant

酷的英语翻译:

cruel; extremely; very

惩罚的英语翻译:

punish; chastise; castigate; discipline; amerce; castigation; chastisement
【法】 amerce; amercement; gruelling; imposition; pain; penalization; penalty
punish; retribution; scourge; whipping

专业解析

"残酷惩罚"在汉英词典中的核心释义为:指施加极端肉体或精神痛苦、违背人道原则的严厉处罚手段。以下从语义、法律及文化维度展开分析:

一、语义解析

  1. 中文释义

    • 残酷(cánkù):形容手段凶狠冷酷,含"无视他人痛苦"的贬义色彩,如《现代汉语词典》释为"凶狠冷酷"。
    • 惩罚(chéngfá):指对过错行为施加的制裁,具法律或道德强制性。

      二者组合后强调以非人道方式实施的严厉惩戒,如酷刑、过度体罚等。

  2. 英文对应词

    权威汉英词典(如《新世纪汉英大词典》)译作"cruel punishment",其法律语境下特指"违反基本人权、超出必要限度的处罚",例如:

    Cruel punishment is prohibited by international human rights law.(国际人权法禁止残酷惩罚)

二、法律与伦理界定

联合国《禁止酷刑公约》(UNCAT)将"残酷惩罚"纳入"酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇" 范畴(Article 1),其特征包括:

三、文化语境差异

  1. 历史演变

    古代肉刑(如墨刑、宫刑)被视为典型残酷惩罚,现代法治国家已普遍废除。但部分地区仍存在争议性惩戒(如新加坡鞭刑),引发"文化相对主义 vs 普世人权"的伦理辩论。

  2. 翻译注意点

    "残酷"在英文中需避免与"harsh"(严厉) 混淆——后者可能合法(如长期监禁),而"cruel" 直接指向道德不可接受性(牛津词典:willfully causing suffering)。

权威参考来源:

网络扩展解释

“残酷惩罚”指使用极端严厉或残忍的手段进行处罚,通常包含身体或精神上的折磨。以下是详细解释:

一、词语分解

  1. 残酷
    指手段残忍、缺乏人性,常表现为过度暴力或精神摧残。例如《后汉书》记载的“残酷剥削”场景,以及提到的“虐刑”概念,均强调非人道的对待方式。

  2. 惩罚
    指对错误行为的惩戒措施,包括体罚、经济处罚等。如《魏书》中“杀人者死,余罪各随轻重惩罚”,体现根据罪行程度量刑的原则。

二、综合含义

“残酷惩罚”结合两者,特指超出合理限度的处罚方式。例如:

三、相关延伸

需注意,此类惩罚在现代法律中多被禁止,仅存于历史或特定非法场景。如需更多案例,中的古籍引述。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯基胂酸变形动脉内膜炎常年臭豆碱次站算法单独法典定时链非均匀流服务请求公司注册章程合用户互叫混合基数记数制间质上皮接线螺旋金鸡纳皮流浸膏开盖雷达高度计立假誓言菱脑脓疱状深层角膜炎旁锋锋正余隙角普卡霉素期望值扫描行数实际训练特雷拉氏粪便条件反射性调节通畅引流法铜墙铁壁