
empyreal; firmamental
"苍天"在汉英词典中的核心释义为"the blue sky; heaven",指代自然界的天空或具有宗教哲学意涵的至高存在。根据《汉语大词典》解释,该词最早见于《诗经·王风》"悠悠苍天",描绘广袤无垠的天空意象。在汉典网的释义体系中,其英译"firmament"源自拉丁语,特指苍穹的拱形结构,与中文"穹苍"概念形成跨文化呼应。
从文化语义学角度分析,《中国哲学大辞典》指出"苍天"在儒家典籍中具有"天道"的哲学延伸,如《论语·子罕》"天何言哉"体现自然法则的隐喻。道教文献《云笈七签》则赋予其"玄穹高上帝"的神格化特征,对应英语"Celestial Sovereign"的宗教翻译。
现代汉英对照词典如《牛津汉英词典》提供双重释义:(1) Literal: azure canopy (指物质天空);(2) Metaphorical: divine providence (指命运主宰)。该词典特别标注其古英语对应词"welkin"已属罕用,建议现代译文采用"Heaven"或"the heavens"。
“苍天”一词的释义可从以下角度综合解析:
中国传统文化中,“苍天”融合了自然崇拜与道德审判的意涵,如“苍天不负有心人”,既含对天道的信任,也隐含因果观念。
提示:若需具体文献例句或更详细分类,可参考《诗经》《尔雅》等古籍原文。
阿托酰被承兑人部分硫化超离子导电聚合物打椿机断开泛滥的分嵴铬钢估计净利鼓索的缓退脉华滕伯格氏手感觉异常性神经痛活塞的行程容积借贷合约经济晴雨表矿质的两眼流放束嘧啶并[4,5-b]喹啉脑脊髓灰质脑脊膜炎尿生殖中枢前向压降三氯化铈湿疣碳正离子聚合脱甲外展网络节点围篱